Philemon 15–16
Philemon 15–16 — The New International Version (NIV)
15 Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever—16 no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.
Philemon 15–16 — King James Version (KJV 1900)
15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; 16 not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
Philemon 15–16 — New Living Translation (NLT)
15 It seems you lost Onesimus for a little while so that you could have him back forever. 16 He is no longer like a slave to you. He is more than a slave, for he is a beloved brother, especially to me. Now he will mean much more to you, both as a man and as a brother in the Lord.
Philemon 15–16 — The New King James Version (NKJV)
15 For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever, 16 no longer as a slave but more than a slave—a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 15–16 — New Century Version (NCV)
15 Maybe Onesimus was separated from you for a short time so you could have him back forever—16 no longer as a slave, but better than a slave, as a loved brother. I love him very much, but you will love him even more, both as a person and as a believer in the Lord.
Philemon 15–16 — American Standard Version (ASV)
15 For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever; 16 no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 15–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
15 for perhaps for this reason he has been separated from thee for a time, that thou mightest possess him fully for ever; 16 not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord?
Philemon 15–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
15 Maybe Onesimus was gone for a while so that you could have him back forever—16 no longer as a slave but better than a slave—as a dear brother. He is especially dear to me, but even more so to you, both as a person and as a Christian.
Philemon 15–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
15 For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently, 16 no longer as a slave, but more than a slave—as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 15–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
15 Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back forever, 16 no longer as a slave but more than a slave, a beloved brother—especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 15–16 — The Lexham English Bible (LEB)
15 For perhaps because of this, he was separated from you for a time, in order that you might have him back forever, 16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 15–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
15 Onesimus was separated from you for a little while. Maybe that was so you could have him back for good. 16 You could have him back not as a slave. Instead, he would be better than a slave. He would be a dear brother. He is very dear to me. But he is even more dear to you, both as a man and as a brother in the Lord.
Philemon 15–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
15 For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,
16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.