Philippians 4:11–12
Philippians 4:11–12 — The New International Version (NIV)
11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. 12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want.
Philippians 4:11–12 — King James Version (KJV 1900)
11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content. 12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
Philippians 4:11–12 — New Living Translation (NLT)
11 Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. 12 I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little.
Philippians 4:11–12 — The New King James Version (NKJV)
11 Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content: 12 I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
Philippians 4:11–12 — New Century Version (NCV)
11 I am not telling you this because I need anything. I have learned to be satisfied with the things I have and with everything that happens. 12 I know how to live when I am poor, and I know how to live when I have plenty. I have learned the secret of being happy at any time in everything that happens, when I have enough to eat and when I go hungry, when I have more than I need and when I do not have enough.
Philippians 4:11–12 — American Standard Version (ASV)
11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content. 12 I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
Philippians 4:11–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself. 12 I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.
Philippians 4:11–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 I’m not saying this because I’m in any need. I’ve learned to be content in whatever situation I’m in. 12 I know how to live in poverty or prosperity. No matter what the situation, I’ve learned the secret of how to live when I’m full or when I’m hungry, when I have too much or when I have too little.
Philippians 4:11–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. 12 I know both how to have a little, and I know how to have a lot. In any and all circumstances I have learned the secret of being content—whether well fed or hungry, whether in abundance or in need.
Philippians 4:11–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. 12 I know what it is to have little, and I know what it is to have plenty. In any and all circumstances I have learned the secret of being well-fed and of going hungry, of having plenty and of being in need.
Philippians 4:11–12 — The Lexham English Bible (LEB)
11 Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. 12 I know how both to make do with little and I know how to have an abundance. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to have an abundance and to go without.
Philippians 4:11–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 I’m not saying that because I need anything. I have learned to be content no matter what happens to me. 12 I know what it’s like not to have what I need. I also know what it’s like to have more than I need. I have learned the secret of being content no matter what happens. I am content whether I am well fed or hungry. I am content whether I have more than enough or not enough.
Philippians 4:11–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.
12 I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need.