Philippians 1:19–25
19 for I know that fthrough your prayers and gthe help of hthe Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance, 20 as it is my eager expectation and hope ithat I will not be at all ashamed, but that with full jcourage now as always Christ kwill be honored in my body, lwhether by life or by death. 21 For to me mto live is Christ, and to die is gain. 22 If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell. 23 nI am hard pressed between the two. My desire is oto depart and pbe with Christ, for that is far better. 24 But to remain in the flesh is more necessary on your account. 25 qConvinced of this, rI know that I will remain and continue with you all, for your sprogress and tjoy in the faith,
Philippians 1:19–25 — The New International Version (NIV)
19 for I know that through your prayers and God’s provision of the Spirit of Jesus Christ what has happened to me will turn out for my deliverance. 20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. 21 For to me, to live is Christ and to die is gain. 22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know! 23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far; 24 but it is more necessary for you that I remain in the body. 25 Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
Philippians 1:19–25 — King James Version (KJV 1900)
19 For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, 20 According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. 21 For to me to live is Christ, and to die is gain. 22 But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. 23 For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: 24 Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. 25 And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
Philippians 1:19–25 — New Living Translation (NLT)
19 For I know that as you pray for me and the Spirit of Jesus Christ helps me, this will lead to my deliverance.
20 For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die. 21 For to me, living means living for Christ, and dying is even better. 22 But if I live, I can do more fruitful work for Christ. So I really don’t know which is better. 23 I’m torn between two desires: I long to go and be with Christ, which would be far better for me. 24 But for your sakes, it is better that I continue to live.
25 Knowing this, I am convinced that I will remain alive so I can continue to help all of you grow and experience the joy of your faith.
Philippians 1:19–25 — The New King James Version (NKJV)
19 For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ, 20 according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death. 21 For to me, to live is Christ, and to die is gain. 22 But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I cannot tell. 23 For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better. 24 Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you. 25 And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith,
Philippians 1:19–25 — New Century Version (NCV)
19 Because you are praying for me and the Spirit of Jesus Christ is helping me, I know this trouble will bring my freedom. 20 I expect and hope that I will not fail Christ in anything but that I will have the courage now, as always, to show the greatness of Christ in my life here on earth, whether I live or die. 21 To me the only important thing about living is Christ, and dying would be profit for me. 22 If I continue living in my body, I will be able to work for the Lord. I do not know what to choose—living or dying. 23 It is hard to choose between the two. I want to leave this life and be with Christ, which is much better, 24 but you need me here in my body. 25 Since I am sure of this, I know I will stay with you to help you grow and have joy in your faith.
Philippians 1:19–25 — American Standard Version (ASV)
19 For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ, 20 according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death. 21 For to me to live is Christ, and to die is gain. 22 But if to live in the flesh,—if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not. 23 But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better: 24 yet to abide in the flesh is more needful for your sake. 25 And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;
Philippians 1:19–25 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 for I know that this shall turn out for me to salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ; 20 according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whether by life or by death.
21 For for me to live is Christ, and to die gain; 22 but if to live in flesh is my lot, this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell. 23 But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, for it is very much better, 24 but remaining in the flesh is more necessary for your sakes; 25 and having confidence of this, I know that I shall remain and abide along with you all, for your progress and joy in faith;
Philippians 1:19–25 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 for another reason. I know that I will be set free through your prayers and through the help that comes from the Spirit of Jesus Christ. 20 I eagerly expect and hope that I will have nothing to be ashamed of. I will speak very boldly and honor Christ in my body, now as always, whether I live or die. 21 Christ means everything to me in this life, and when I die I’ll have even more. 22 If I continue to live in this life, my work will produce more results. I don’t know which I would prefer. 23 I find it hard to choose between the two. I would like to leave this life and be with Christ. That’s by far the better choice. 24 But for your sake it’s better that I remain in this life. 25 Since I’m convinced of this, I know that I will continue to live and be with all of you. This will help you to grow and be joyful in your faith.
Philippians 1:19–25 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 because I know this will lead to my deliverance through your prayers and help from the Spirit of Jesus Christ. 20 My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all boldness, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death.
21 For me, living is Christ and dying is gain. 22 Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don’t know which one I should choose. 23 I am pressured by both. I have the desire to depart and be with Christ —which is far better — 24 but to remain in the flesh is more necessary for you. 25 Since I am persuaded of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
Philippians 1:19–25 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance. 20 It is my eager expectation and hope that I will not be put to shame in any way, but that by my speaking with all boldness, Christ will be exalted now as always in my body, whether by life or by death. 21 For to me, living is Christ and dying is gain. 22 If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me; and I do not know which I prefer. 23 I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better; 24 but to remain in the flesh is more necessary for you. 25 Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in faith,
Philippians 1:19–25 — The Lexham English Bible (LEB)
19 for I know that this will turn out to me for deliverance through your prayer and the support of the Spirit of Jesus Christ, 20 according to my eager expectation and hope, that I will be put to shame in nothing, but with all boldness, even now as always Christ will be exalted in my body, whether through life or through death. 21 For to me to live is Christ and to die is gain. 22 But if it is to live in the flesh, this is fruitful work for me, and which I will prefer I do not know. 23 But I am hard pressed between the two options, having the desire to depart and to be with Christ, for this is very much better. 24 But to stay on in the flesh is more necessary for your sake. 25 And because I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
Philippians 1:19–25 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 I know that you are praying for me. I also know that the Spirit of Jesus Christ will help me. So no matter what happens, I’m sure I will still be saved.
20 I completely expect and hope that I won’t be ashamed in any way. I’m sure I will be brave enough. Now as always Christ will be lifted high through my body. He will be lifted up whether I live or die.
21 For me, life finds all of its meaning in Christ. Death also has its benefits.
22 Suppose I go on living in my body. Then I will be able to carry on my work. It will bear a lot of fruit. But what should I choose? I don’t know. 23 I can’t decide between the two. I long to leave this world and be with Christ. That is better by far.
24 But it is more important for you that I stay alive. 25 I’m sure of that. So I know I will remain with you. And I will continue with all of you to help you grow and be joyful in what you have been taught.
Philippians 1:19–25 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 for I know that this will turn out for my deliverance through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ,
20 according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
21 For to me, to live is Christ and to die is gain.
22 But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.
23 But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;
24 yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.
25 Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all for your progress and joy in the faith,