Loading…

Obadiah 7–9

All your allies have driven you to your border;

those at peace with you have deceived you;

they have prevailed against you;

gthose who eat your bread3 have set a trap beneath you—

hyou have4 no understanding.

iWill I not on that day, declares the Lord,

destroy the wise men out of Edom,

and understanding out of jMount Esau?

And your mighty men shall be dismayed, kO Teman,

so that every man from jMount Esau will be cut off by slaughter.

Read more Explain verse



Obadiah 7–9 — The New International Version (NIV)

All your allies will force you to the border;

your friends will deceive and overpower you;

those who eat your bread will set a trap for you,

but you will not detect it.

“In that day,” declares the Lord,

“will I not destroy the wise men of Edom,

those of understanding in the mountains of Esau?

Your warriors, Teman, will be terrified,

and everyone in Esau’s mountains

will be cut down in the slaughter.

Obadiah 7–9 — King James Version (KJV 1900)

All the men of thy confederacy have brought thee even to the border:

The men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee;

They that eat thy bread have laid a wound under thee:

There is none understanding in him.

Shall I not in that day, saith the Lord,

Even destroy the wise men out of Edom,

And understanding out of the mount of Esau?

And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed,

To the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.

Obadiah 7–9 — New Living Translation (NLT)

“All your allies will turn against you.

They will help to chase you from your land.

They will promise you peace

while plotting to deceive and destroy you.

Your trusted friends will set traps for you,

and you won’t even know about it.

At that time not a single wise person

will be left in the whole land of Edom,”

says the Lord.

“For on the mountains of Edom

I will destroy everyone who has understanding.

The mightiest warriors of Teman

will be terrified,

and everyone on the mountains of Edom

will be cut down in the slaughter.

Obadiah 7–9 — The New King James Version (NKJV)

All the men in your confederacy

Shall force you to the border;

The men at peace with you

Shall deceive you and prevail against you.

Those who eat your bread shall lay a trap for you.

No one is aware of it.

“Will I not in that day,” says the Lord,

“Even destroy the wise men from Edom,

And understanding from the mountains of Esau?

Then your mighty men, O Teman, shall be dismayed,

To the end that everyone from the mountains of Esau

May be cut off by slaughter.

Obadiah 7–9 — New Century Version (NCV)

All the people who are your friends

will force you out of the land.

The people who are at peace with you

will trick you and defeat you.

Those who eat your bread with you now

are planning a trap for you,

and you will not notice it.”

The Lord says, “On that day

I will surely destroy the wise people from Edom,

and those with understanding from the mountains of Edom.

Then, city of Teman, your best warriors will be afraid,

and everyone from the mountains of Edom will be killed.

Obadiah 7–9 — American Standard Version (ASV)

All the men of thy confederacy have brought thee on thy way, even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread lay a snare under thee: there is no understanding in him. Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.

Obadiah 7–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

All the men of thy confederacy have pushed thee to the border; the men that were at peace with thee have deceived thee, they have prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a snare under thee. There is no understanding in him. Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.

Obadiah 7–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

All your allies will force you to leave your land. 

The people who are at peace with you will deceive you. 

Those who eat food with you will set traps for you, 

and you won’t even know about it. 

“On that day I will destroy the wise people in Edom 

and take wisdom away from Esau’s mountain,” declares the Lord

“Teman, your warriors will be terrified. 

Everyone on Esau’s mountain will be slaughtered. 

Obadiah 7–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Everyone who has a treaty with you

will drive you to the border;

everyone at peace with you

will deceive and conquer you.

Those who eat your bread

will set a trap for you.

He will be unaware of it.

In that day—

this is the Lord’s declaration—

will I not eliminate the wise ones of Edom

and those who understand

from the hill country of Esau?

Teman, your warriors will be terrified

so that everyone from the hill country of Esau

will be destroyed by slaughter.

Obadiah 7–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

All your allies have deceived you,

they have driven you to the border;

your confederates have prevailed against you;

those who ate your bread have set a trap for you—

there is no understanding of it.

On that day, says the Lord,

I will destroy the wise out of Edom,

and understanding out of Mount Esau.

Your warriors shall be shattered, O Teman,

so that everyone from Mount Esau will be cut off.

Obadiah 7–9 — The Lexham English Bible (LEB)

All of your allies have driven you up to the boundary; your confederates have deceived you and have prevailed against you. Those who eat your bread have set an ambush for you, there is no understanding of it. On that day,” declares Yahweh, “will I not destroy the wise men from Edom, and understanding from the mountain of Esau? And your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone from the mountain of Esau will be cut off because of the slaughter!

Obadiah 7–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

All those who are helping you

will force you to leave your country.

Your friends will trick you and overpower you.

Those who eat bread with you

will set a trap for you.

But you will not see it.”

The Lord announces, “At that time

I will destroy the wise men of Edom.

I will wipe out the men of understanding

in the mountains of Esau.

People of Teman, your soldiers will be terrified.

Everyone in Esau’s mountains

will be cut down with swords.

Obadiah 7–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

All the men allied with you

Will send you forth to the border,

And the men at peace with you

Will deceive you and overpower you.

They who eat your bread

Will set an ambush for you.

(There is no understanding in him.)

“Will I not on that day,” declares the Lord,

Destroy wise men from Edom

And understanding from the mountain of Esau?

“Then your mighty men will be dismayed, O Teman,

So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.


A service of Logos Bible Software