Matthew 13:51–52
Matthew 13:51–52 — The New International Version (NIV)
51 “Have you understood all these things?” Jesus asked.
“Yes,” they replied.
52 He said to them, “Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.”
Matthew 13:51–52 — King James Version (KJV 1900)
51 Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord. 52 Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Matthew 13:51–52 — New Living Translation (NLT)
51 Do you understand all these things?”
“Yes,” they said, “we do.”
52 Then he added, “Every teacher of religious law who becomes a disciple in the Kingdom of Heaven is like a homeowner who brings from his storeroom new gems of truth as well as old.”
Matthew 13:51–52 — The New King James Version (NKJV)
51 Jesus said to them, “Have you understood all these things?”
They said to Him, “Yes, Lord.”
52 Then He said to them, “Therefore every scribe instructed concerning the kingdom of heaven is like a householder who brings out of his treasure things new and old.”
Matthew 13:51–52 — New Century Version (NCV)
51 Jesus asked his followers, “Do you understand all these things?”
They answered, “Yes, we understand.”
52 Then Jesus said to them, “So every teacher of the law who has been taught about the kingdom of heaven is like the owner of a house. He brings out both new things and old things he has saved.”
Matthew 13:51–52 — American Standard Version (ASV)
51 Have ye understood all these things? They say unto him, Yea. 52 And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old.
Matthew 13:51–52 — 1890 Darby Bible (DARBY)
51 Jesus says to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yea, Lord. 52 And he said to them, For this reason every scribe discipled to the kingdom of the heavens is like a man that is a householder who brings out of his treasure things new and old.
Matthew 13:51–52 — GOD’S WORD Translation (GW)
51 “Have you understood all of this?”
“Yes,” they answered.
52 So Jesus said to them, “That is why every student of the Scriptures who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a home owner. He brings new and old things out of his treasure chest.”
Matthew 13:51–52 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
51 “Have you understood all these things?”
“Yes,” they told Him.
52 “Therefore,” He said to them, “every student of Scripture instructed in the kingdom of heaven is like a landowner who brings out of his storeroom what is new and what is old.”
Matthew 13:51–52 — The New Revised Standard Version (NRSV)
51 “Have you understood all this?” They answered, “Yes.” 52 And he said to them, “Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of a household who brings out of his treasure what is new and what is old.”
Matthew 13:51–52 — The Lexham English Bible (LEB)
51 “Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.” 52 And he said to them, “For this reason every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of the house who brings out of his storeroom new things and old things.”
Matthew 13:51–52 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
51 “Do you understand all these things?” Jesus asked.
“Yes,” they replied.
52 He said to them, “Every teacher of the law who has been taught about the kingdom of heaven is like the owner of a house. He brings new treasures out of his storeroom as well as old ones.”
Matthew 13:51–52 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
51 “Have you understood all these things?” They said to Him, “Yes.”
52 And Jesus said to them, “Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure things new and old.”