Loading…

Micah 7:14–15

14  cShepherd your people dwith your staff,

the flock of your inheritance,

who dwell alone in a forest

ein the midst of fa garden land;4

let them graze in Bashan and Gilead

as in the days of old.

15  gAs in the days when you came out of the land of Egypt,

I will show them5 marvelous things.

Read more Explain verse



Micah 7:14–15 — The New International Version (NIV)

14 Shepherd your people with your staff,

the flock of your inheritance,

which lives by itself in a forest,

in fertile pasturelands.

Let them feed in Bashan and Gilead

as in days long ago.

15 “As in the days when you came out of Egypt,

I will show them my wonders.”

Micah 7:14–15 — King James Version (KJV 1900)

14 Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage,

Which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel:

Let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.

15 According to the days of thy coming out of the land of Egypt

Will I shew unto him marvellous things.

Micah 7:14–15 — New Living Translation (NLT)

14 O Lord, protect your people with your shepherd’s staff;

lead your flock, your special possession.

Though they live alone in a thicket

on the heights of Mount Carmel,

let them graze in the fertile pastures of Bashan and Gilead

as they did long ago.

15 “Yes,” says the Lord,

“I will do mighty miracles for you,

like those I did when I rescued you

from slavery in Egypt.”

Micah 7:14–15 — The New King James Version (NKJV)

14 Shepherd Your people with Your staff,

The flock of Your heritage,

Who dwell solitarily in a woodland,

In the midst of Carmel;

Let them feed in Bashan and Gilead,

As in days of old.

15 “As in the days when you came out of the land of Egypt,

I will show them wonders.”

Micah 7:14–15 — New Century Version (NCV)

14 So shepherd your people with your stick;

tend the flock of people who belong to you.

That flock now lives alone in the forest

in the middle of a garden land.

Let them feed in Bashan and Gilead

as in days long ago.

15 “As in the days when I brought you out of Egypt,

I will show them miracles.”

Micah 7:14–15 — American Standard Version (ASV)

14 Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, which dwell solitarily, in the forest in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. 15 As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.

Micah 7:14–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

14 Feed thy people with thy rod, the flock of thine inheritance, dwelling alone in the forest, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. 15 —As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt, will I shew them marvellous things.

Micah 7:14–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

14 With your shepherd’s staff, take care of your people, 

the sheep that belong to you. 

They live alone in the woods, in fertile pastures. 

Let them feed in Bashan and Gilead like before. 

15 Let us see miracles 

like the time you came out of Egypt. 

Micah 7:14–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

14 Shepherd Your people with Your staff,

the flock that is Your possession.

They live alone in a woodland

surrounded by pastures.

Let them graze in Bashan and Gilead

as in ancient times.

15 I will perform miracles for them

as in the days of your exodus

from the land of Egypt.

Micah 7:14–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

14 Shepherd your people with your staff,

the flock that belongs to you,

which lives alone in a forest

in the midst of a garden land;

let them feed in Bashan and Gilead

as in the days of old.

15 As in the days when you came out of the land of Egypt,

show us marvelous things.

Micah 7:14–15 — The Lexham English Bible (LEB)

14 Shepherd your people with your staff,

the flock of your inheritance,

those dwelling alone in a forest

in the midst of Carmel.

Let them feed in Bashan and Gilead,

as in the days of old.

15 As in the days when you came out

from the land of Egypt

I will show him wondrous things.

Micah 7:14–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

14 Lord, be like a shepherd to your people.

Take good care of them.

They are your flock.

They live by themselves

in the safety of a forest.

Rich grasslands are all around them.

Let them eat grass in Bashan and Gilead

just as they did long ago.

15 The Lord says to his people,

“I showed your people my wonders

when they came out of Egypt long ago.

In the same way, I will show them to you.”

Micah 7:14–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

14 Shepherd Your people with Your scepter,

The flock of Your possession

Which dwells by itself in the woodland,

In the midst of a fruitful field.

Let them feed in Bashan and Gilead

As in the days of old.

15 “As in the days when you came out from the land of Egypt,

I will show you miracles.”


A service of Logos Bible Software

Micah 7:18–20

God’s Steadfast Love and Compassion

18  mWho is a God like you, npardoning iniquity

and passing over transgression

nfor the remnant of his inheritance?

oHe does not retain his anger forever,

because he delights in steadfast love.

19  He will pagain have compassion on us;

qhe will tread our iniquities underfoot.

rYou will cast all our6 sins

into the depths of the sea.

20  sYou will show faithfulness to Jacob

and steadfast love to Abraham,

tas you have sworn to our fathers

from the days of old.

Read more Explain verse



Micah 7:18–20 — The New International Version (NIV)

18 Who is a God like you,

who pardons sin and forgives the transgression

of the remnant of his inheritance?

You do not stay angry forever

but delight to show mercy.

19 You will again have compassion on us;

you will tread our sins underfoot

and hurl all our iniquities into the depths of the sea.

20 You will be faithful to Jacob,

and show love to Abraham,

as you pledged on oath to our ancestors

in days long ago.

Micah 7:18–20 — King James Version (KJV 1900)

18 Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity,

And passeth by the transgression of the remnant of his heritage?

He retaineth not his anger for ever,

Because he delighteth in mercy.

19 He will turn again, he will have compassion upon us;

He will subdue our iniquities;

And thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.

20 Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham,

Which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.

Micah 7:18–20 — New Living Translation (NLT)

18 Where is another God like you,

who pardons the guilt of the remnant,

overlooking the sins of his special people?

You will not stay angry with your people forever,

because you delight in showing unfailing love.

19 Once again you will have compassion on us.

You will trample our sins under your feet

and throw them into the depths of the ocean!

20 You will show us your faithfulness and unfailing love

as you promised to our ancestors Abraham and Jacob long ago.

Micah 7:18–20 — The New King James Version (NKJV)

18 Who is a God like You,

Pardoning iniquity

And passing over the transgression of the remnant of His heritage?

He does not retain His anger forever,

Because He delights in mercy.

19 He will again have compassion on us,

And will subdue our iniquities.

You will cast all our sins

Into the depths of the sea.

20 You will give truth to Jacob

And mercy to Abraham,

Which You have sworn to our fathers

From days of old.

Micah 7:18–20 — New Century Version (NCV)

18 There is no God like you.

You forgive those who are guilty of sin;

you don’t look at the sins of your people

who are left alive.

You will not stay angry forever,

because you enjoy being kind.

19 You will have mercy on us again;

you will conquer our sins.

You will throw away all our sins

into the deepest part of the sea.

20 You will be true to the people of Jacob,

and you will be kind to the people of Abraham

as you promised to our ancestors long ago.

Micah 7:18–20 — American Standard Version (ASV)

18 Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth over the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in lovingkindness. 19 He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. 20 Thou wilt perform the truth to Jacob, and the lovingkindness to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.

Micah 7:18–20 — 1890 Darby Bible (DARBY)

18 Who is a •God like unto thee, that forgiveth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? He retaineth not his anger for ever, because he delighteth in loving-kindness. 19 He will yet again have compassion on us, he will tread under foot our iniquities: and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. 20 Thou wilt perform truth to Jacob, loving-kindness to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers, from the days of old.

Micah 7:18–20 — GOD’S WORD Translation (GW)

18 Who is a God like you? 

You forgive sin 

and overlook the rebellion of your faithful people. 

You will not be angry forever, 

because you would rather show mercy. 

19 You will again have compassion on us. 

You will overcome our wrongdoing. 

You will throw all our sins into the deep sea. 

20 You will be faithful to Jacob. 

You will have mercy on Abraham 

as you swore by an oath to our ancestors long ago. 

Micah 7:18–20 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

18 Who is a God like You,

removing iniquity and passing over rebellion

for the remnant of His inheritance?

He does not hold on to His anger forever,

because He delights in faithful love.

19 He will again have compassion on us;

He will vanquish our iniquities.

You will cast all our sins

into the depths of the sea.

20 You will show loyalty to Jacob

and faithful love to Abraham,

as You swore to our fathers

from days long ago.

Micah 7:18–20 — The New Revised Standard Version (NRSV)

18 Who is a God like you, pardoning iniquity

and passing over the transgression

of the remnant of your possession?

He does not retain his anger forever,

because he delights in showing clemency.

19 He will again have compassion upon us;

he will tread our iniquities under foot.

You will cast all our sins

into the depths of the sea.

20 You will show faithfulness to Jacob

and unswerving loyalty to Abraham,

as you have sworn to our ancestors

from the days of old.

Micah 7:18–20 — The Lexham English Bible (LEB)

18 Who is a God like you, forgiving sin

and passing over rebellion for the remnant of his inheritance?

He does not retain his anger forever,

for he delights in loyal love.

19 He will again have compassion on us;

he will trample our iniquities.

And you will hurl all their sins

in the depths of the sea.

20 You will show faithfulness to Jacob,

and loyal love to Abraham,

as you have sworn to our ancestors

from the days of old.

Micah 7:18–20 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

18 Lord, who is a God like you?

You forgive sin.

You forgive your people

when they do what is wrong.

You don’t stay angry forever.

Instead, you take delight in showing

your faithful love to them.

19 Once again you will show loving concern for us.

You will completely wipe out

the evil things we’ve done.

You will throw all of our sins

into the bottom of the sea.

20 You will be true to Jacob’s people.

You will show your faithful love

to Abraham’s children.

You will do what you promised to do for our people

when you took an oath long ago.

Micah 7:18–20 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

18 Who is a God like You, who pardons iniquity

And passes over the rebellious act of the remnant of His possession?

He does not retain His anger forever,

Because He delights in unchanging love.

19 He will again have compassion on us;

He will tread our iniquities under foot.

Yes, You will cast all their sins

Into the depths of the sea.

20 You will give truth to Jacob

And unchanging love to Abraham,

Which You swore to our forefathers

From the days of old.


A service of Logos Bible Software