Loading…

Micah 6:1–3

The Indictment of the Lord

qHear what the Lord says:

Arise, plead your case before the mountains,

and let the hills hear your voice.

rHear, you mountains, sthe indictment of the Lord,

and you enduring foundations of the earth,

for the Lord has an indictment against his people,

and he will contend with Israel.

“O my people, twhat have I done to you?

uHow have I wearied you? Answer me!

Read more Explain verse



Micah 6:1–3 — The New International Version (NIV)

Listen to what the Lord says:

“Stand up, plead my case before the mountains;

let the hills hear what you have to say.

“Hear, you mountains, the Lord’s accusation;

listen, you everlasting foundations of the earth.

For the Lord has a case against his people;

he is lodging a charge against Israel.

“My people, what have I done to you?

How have I burdened you? Answer me.

Micah 6:1–3 — King James Version (KJV 1900)

Hear ye now what the Lord saith;

Arise, contend thou before the mountains,

And let the hills hear thy voice.

Hear ye, O mountains, the Lord’s controversy,

And ye strong foundations of the earth:

For the Lord hath a controversy with his people,

And he will plead with Israel.

O my people, what have I done unto thee?

And wherein have I wearied thee?

Testify against me.

Micah 6:1–3 — New Living Translation (NLT)

Listen to what the Lord is saying:

“Stand up and state your case against me.

Let the mountains and hills be called to witness your complaints.

And now, O mountains,

listen to the Lord’s complaint!

He has a case against his people.

He will bring charges against Israel.

“O my people, what have I done to you?

What have I done to make you tired of me?

Answer me!

Micah 6:1–3 — The New King James Version (NKJV)

Hear now what the Lord says:

“Arise, plead your case before the mountains,

And let the hills hear your voice.

Hear, O you mountains, the Lord’s complaint,

And you strong foundations of the earth;

For the Lord has a complaint against His people,

And He will contend with Israel.

“O My people, what have I done to you?

And how have I wearied you?

Testify against Me.

Micah 6:1–3 — New Century Version (NCV)

Now hear what the Lord says:

“Get up; plead your case in front of the mountains;

let the hills hear your story.

Mountains, listen to the Lord’s legal case.

Foundations of the earth, listen.

The Lord has a legal case against his people,

and he will accuse Israel.”

He says, “My people, what did I do to you?

How did I make you tired of me?

Tell me.

Micah 6:1–3 — American Standard Version (ASV)

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel. O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Micah 6:1–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice. Hear, ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel. O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Micah 6:1–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

Now listen to what the Lord is saying, 

“Stand up! Plead your case in front of the mountains, 

and let the hills listen to your request. 

Listen to the Lord’s lawsuit, you mountains. 

Listen, you strong foundations of the earth. 

The Lord has filed a lawsuit against his people. 

He is arguing his case against Israel. 

“My people, what have I done to you? 

How have I tried your patience? Answer me! 

Micah 6:1–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Now listen to what the Lord is saying:

Rise, plead your case before the mountains,

and let the hills hear your voice.

Listen to the Lord’s lawsuit,

you mountains and enduring foundations of the earth,

because the Lord has a case against His people,

and He will argue it against Israel.

My people, what have I done to you,

or how have I wearied you?

Testify against Me!

Micah 6:1–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Hear what the Lord says:

Rise, plead your case before the mountains,

and let the hills hear your voice.

Hear, you mountains, the controversy of the Lord,

and you enduring foundations of the earth;

for the Lord has a controversy with his people,

and he will contend with Israel.

“O my people, what have I done to you?

In what have I wearied you? Answer me!

Micah 6:1–3 — The Lexham English Bible (LEB)

Hear now what Yahweh says:

“Arise! Plead your case with the mountains,

and let the hills hear your voice.”

Hear, O mountains, the indictment of Yahweh,

and you eternal foundations of the earth,

for Yahweh has an indictment against his people,

and against Israel he contends.

“O my people, what have I done to you,

and how have I wearied you? Answer me!

Micah 6:1–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Israel, listen to the Lord’s message. He says to me,

“Stand up in court.

Let the mountains serve as witnesses.

Let the hills hear what you have to say.”

Hear the Lord’s case, you mountains.

Listen, you age-old foundations of the earth.

The Lord has a case against his people Israel.

He is bringing charges against them.

The Lord says,

“My people, what have I done to you?

Have I made things too hard for you? Answer me.

Micah 6:1–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Hear now what the Lord is saying,

Arise, plead your case before the mountains,

And let the hills hear your voice.

Listen, you mountains, to the indictment of the Lord,

And you enduring foundations of the earth,

Because the Lord has a case against His people;

Even with Israel He will dispute.

“My people, what have I done to you,

And how have I wearied you? Answer Me.


A service of Logos Bible Software