Loading…

Micah 4:9

Now why do you cry aloud?

bIs there no king in you?

cHas your counselor perished,

that dpain seized you like a woman in labor?

Read more Explain verse



Micah 4:9 — The New International Version (NIV)

Why do you now cry aloud—

have you no king?

Has your ruler perished,

that pain seizes you like that of a woman in labor?

Micah 4:9 — King James Version (KJV 1900)

Now why dost thou cry out aloud?

Is there no king in thee?

Is thy counseller perished?

For pangs have taken thee as a woman in travail.

Micah 4:9 — New Living Translation (NLT)

But why are you now screaming in terror?

Have you no king to lead you?

Have your wise people all died?

Pain has gripped you like a woman in childbirth.

Micah 4:9 — The New King James Version (NKJV)

Now why do you cry aloud?

Is there no king in your midst?

Has your counselor perished?

For pangs have seized you like a woman in labor.

Micah 4:9 — New Century Version (NCV)

Now, why do you cry so loudly?

Is your king gone?

Have you lost your helper,

so that you are in pain, like a woman trying to give birth?

Micah 4:9 — American Standard Version (ASV)

Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?

Micah 4:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee? is thy counsellor perished, that pangs have seized thee as a woman in travail?

Micah 4:9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Now why are you crying so loudly? 

Don’t you have a king? 

Has your counselor died? 

Pain grips you like a woman in labor. 

Micah 4:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Now, why are you shouting loudly?

Is there no king with you?

Has your counselor perished

so that anguish grips you like a woman in labor?

Micah 4:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Now why do you cry aloud?

Is there no king in you?

Has your counselor perished,

that pangs have seized you like a woman in labor?

Micah 4:9 — The Lexham English Bible (LEB)

So then, why do you shout a loud shout?

Is there no king in you?

Has your counselor perished

that pangs like a woman in labor have seized you?

Micah 4:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Why are you crying out so loudly now?

Don’t you have a king?

Have your advisers died?

Is that why pain comes on you

like the pain of a woman having a baby?

Micah 4:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now, why do you cry out loudly?

Is there no king among you,

Or has your counselor perished,

That agony has gripped you like a woman in childbirth?


A service of Logos Bible Software