Loading…

Micah 1:11–13

11  Pass on your way,

inhabitants of Shaphir,

cin nakedness and shame;

the inhabitants of Zaanan

do not come out;

the lamentation of Beth-ezel

shall take away from you its standing place.

12  For the inhabitants of Maroth

wait anxiously for good,

because disaster has come down dfrom the Lord

to the gate of Jerusalem.

13  Harness the steeds to the chariots,

inhabitants of eLachish;

it was the beginning of sin

to the daughter of Zion,

for in you were found

fthe transgressions of Israel.

Read more Explain verse



Micah 1:11–13 — The New International Version (NIV)

11 Pass by naked and in shame,

you who live in Shaphir.

Those who live in Zaanan

will not come out.

Beth Ezel is in mourning;

it no longer protects you.

12 Those who live in Maroth writhe in pain,

waiting for relief,

because disaster has come from the Lord,

even to the gate of Jerusalem.

13 You who live in Lachish,

harness fast horses to the chariot.

You are where the sin of Daughter Zion began,

for the transgressions of Israel were found in you.

Micah 1:11–13 — King James Version (KJV 1900)

11 Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked:

The inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Beth-ezel;

He shall receive of you his standing.

12 For the inhabitant of Maroth waited carefully for good:

But evil came down from the Lord unto the gate of Jerusalem.

13 O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast:

She is the beginning of the sin to the daughter of Zion:

For the transgressions of Israel were found in thee.

Micah 1:11–13 — New Living Translation (NLT)

11 You people in Shaphir,

go as captives into exile—naked and ashamed.

The people of Zaanan

dare not come outside their walls.

The people of Beth-ezel mourn,

for their house has no support.

12 The people of Maroth anxiously wait for relief,

but only bitterness awaits them

as the Lord’s judgment reaches

even to the gates of Jerusalem.

13 Harness your chariot horses and flee,

you people of Lachish.

You were the first city in Judah

to follow Israel in her rebellion,

and you led Jerusalem into sin.

Micah 1:11–13 — The New King James Version (NKJV)

11 Pass by in naked shame, you inhabitant of Shaphir;

The inhabitant of Zaanan does not go out.

Beth Ezel mourns;

Its place to stand is taken away from you.

12 For the inhabitant of Maroth pined for good,

But disaster came down from the Lord

To the gate of Jerusalem.

13 O inhabitant of Lachish,

Harness the chariot to the swift steeds

(She was the beginning of sin to the daughter of Zion),

For the transgressions of Israel were found in you.

Micah 1:11–13 — New Century Version (NCV)

11 Pass on your way, naked and ashamed,

you who live in Shaphir.

Those who live in Zaanan

won’t come out.

The people in Beth Ezel will cry,

but they will not give you any support.

12 Those who live in Maroth

will be anxious for good news to come,

because trouble will come from the Lord,

all the way to the gate of Jerusalem.

13 You people living in Lachish,

harness the fastest horse to the chariot.

Jerusalem’s sins started in you;

yes, Israel’s sins were found in you.

Micah 1:11–13 — American Standard Version (ASV)

11 Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof. 12 For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good, because evil is come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem. 13 Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.

Micah 1:11–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 Pass away, inhabitress of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitress of Zaanan is not come forth for the lamentation of Beth-ezel: he will take from you its shelter. 12 For the inhabitress of Maroth waited anxiously for good; but evil hath come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem. 13 Bind the chariot to the swift steed, O inhabitress of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for in thee were found the transgressions of Israel.

Micah 1:11–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 Pass by, naked and ashamed, inhabitants of Shaphir. 

Don’t come out, inhabitants of Zaanan. 

Beth Ezel is in mourning. 

It will take its support away from you. 

12 Wait anxiously for good, inhabitants of Maroth. 

From the Lord disaster will come on the gates of Jerusalem. 

13 Harness the horses to the chariots, inhabitants of Lachish. 

You were the first to lead the people of Zion into sin. 

The rebellious acts of Israel are found in you. 

Micah 1:11–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 Depart in shameful nakedness,

you residents of Shaphir;

the residents of Zaanan will not come out.

Beth-ezel is lamenting;

its support is taken from you.

12 Though the residents of Maroth

anxiously wait for something good,

disaster has come from the Lord

to the gate of Jerusalem.

13 Harness the horses to the chariot,

you residents of Lachish.

This was the beginning of sin for Daughter Zion,

because Israel’s acts of rebellion can be traced to you.

Micah 1:11–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 Pass on your way,

inhabitants of Shaphir,

in nakedness and shame;

the inhabitants of Zaanan

do not come forth;

Beth-ezel is wailing

and shall remove its support from you.

12 For the inhabitants of Maroth

wait anxiously for good,

yet disaster has come down from the Lord

to the gate of Jerusalem.

13 Harness the steeds to the chariots,

inhabitants of Lachish;

it was the beginning of sin

to daughter Zion,

for in you were found

the transgressions of Israel.

Micah 1:11–13 — The Lexham English Bible (LEB)

11 Pass on, you inhabitants of Shaphir,

in naked shame.

The inhabitants of Zaanan do not come forth;

the wailing of Beth-ha-Ezel will take its protection from you.

12 For the inhabitants of Maroth

writhed for good,

because disaster has come down from Yahweh

to the gate of Jerusalem.

13 Harness the chariot to the team of horses,

O inhabitants of Lachish;

it is the beginning of sin

for the daughter of Zion,

for the transgressions of Israel

were found in you.

Micah 1:11–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 You who live in the town of Shaphir,

leave in shame and without your clothes.

Those who live in Zaanan

won’t come out to help you.

The people in Beth Ezel will sob.

They won’t be able to help keep you safe.

12 Those who live in Maroth will groan with pain

as they wait for help.

That’s because the Lord will bring trouble on them.

It will reach the very gate of Jerusalem.

13 You who live in Lachish,

get your horses ready to pull their chariots.

You trust in military power.

That was the beginning of sin

for the people of Zion.

The wrong things Israel did

were also done by you.

Micah 1:11–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness.

The inhabitant of Zaanan does not escape.

The lamentation of Beth-ezel: “He will take from you its support.”

12 For the inhabitant of Maroth

Becomes weak waiting for good,

Because a calamity has come down from the Lord

To the gate of Jerusalem.

13 Harness the chariot to the team of horses,

O inhabitant of Lachish

She was the beginning of sin

To the daughter of Zion

Because in you were found

The rebellious acts of Israel.


A service of Logos Bible Software