Loading…

Micah 1:8–9

uFor this I will lament and wail;

I will go vstripped and naked;

I will make lamentation wlike the jackals,

and mourning xlike the ostriches.

yFor her wound is incurable,

and it has come to Judah;

it has reached to the gate of my people,

to Jerusalem.

Read more Explain verse



Micah 1:8–9 — The New International Version (NIV)

Because of this I will weep and wail;

I will go about barefoot and naked.

I will howl like a jackal

and moan like an owl.

For Samaria’s plague is incurable;

it has spread to Judah.

It has reached the very gate of my people,

even to Jerusalem itself.

Micah 1:8–9 — King James Version (KJV 1900)

Therefore I will wail and howl,

I will go stripped and naked:

I will make a wailing like the dragons,

And mourning as the owls.

For her wound is incurable;

For it is come unto Judah;

He is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.

Micah 1:8–9 — New Living Translation (NLT)

Therefore, I will mourn and lament.

I will walk around barefoot and naked.

I will howl like a jackal

and moan like an owl.

For my people’s wound

is too deep to heal.

It has reached into Judah,

even to the gates of Jerusalem.

Micah 1:8–9 — The New King James Version (NKJV)

Therefore I will wail and howl,

I will go stripped and naked;

I will make a wailing like the jackals

And a mourning like the ostriches,

For her wounds are incurable.

For it has come to Judah;

It has come to the gate of My people—

To Jerusalem.

Micah 1:8–9 — New Century Version (NCV)

I will moan and cry because of this evil,

going around barefoot and naked.

I will cry loudly like the wild dogs

and make sad sounds like the owls do,

because Samaria’s wound cannot be healed.

It will spread to Judah;

it will reach the city gate of my people,

all the way to Jerusalem.

Micah 1:8–9 — American Standard Version (ASV)

For this will I lament and wail; I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a lamentation like the ostriches. For her wounds are incurable; for it is come even unto Judah; it reacheth unto the gate of my people, even to Jerusalem.

Micah 1:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For this will I lament, and I will howl; I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and mourning like the ostriches. For her wounds are incurable; for it is come even unto Judah, it reacheth unto the gate of my people, even to Jerusalem.

Micah 1:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will mourn and cry because of this. 

I will walk around barefoot and naked. 

I will cry like a jackal and mourn like an ostrich. 

Samaria’s wounds are incurable. 

⸤The news about Samaria⸥ will come to Judah. 

It will reach the gates of my people in Jerusalem. 

Micah 1:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Because of this I will lament and wail;

I will walk barefoot and naked.

I will howl like the jackals

and mourn like ostriches.

For her wound is incurable

and has reached even Judah;

it has approached the gate of my people,

as far as Jerusalem.

Micah 1:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For this I will lament and wail;

I will go barefoot and naked;

I will make lamentation like the jackals,

and mourning like the ostriches.

For her wound is incurable.

It has come to Judah;

it has reached to the gate of my people,

to Jerusalem.

Micah 1:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

On account of this I will lament and wail.

I will go about barefoot and naked.

I will make a lamentation like the jackals,

and a mourning ceremony like the ostriches.

For her wounds are incurable,

because it has come to Judah.

It has reached to the gate of my people, to Jerusalem.

Micah 1:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I will sob and cry because Samaria will be destroyed.

I’ll walk around barefoot.

I won’t have anything on but my underwear.

I’ll bark like a wild dog.

I’ll hoot like an owl.

Samaria’s wounds can’t be healed.

The Lord will also judge Judah.

Enemies will march up to the very gate of my people.

They will reach Jerusalem itself.

Micah 1:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Because of this I must lament and wail,

I must go barefoot and naked;

I must make a lament like the jackals

And a mourning like the ostriches.

For her wound is incurable,

For it has come to Judah;

It has reached the gate of my people,

Even to Jerusalem.


A service of Logos Bible Software