Micah 1:11
inhabitants of Shaphir,
cin nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
do not come out;
the lamentation of Beth-ezel
shall take away from you its standing place.
Micah 1:11 — The New International Version (NIV)
11 Pass by naked and in shame,
you who live in Shaphir.
Those who live in Zaanan
will not come out.
Beth Ezel is in mourning;
it no longer protects you.
Micah 1:11 — King James Version (KJV 1900)
11 Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked:
The inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Beth-ezel;
He shall receive of you his standing.
Micah 1:11 — New Living Translation (NLT)
11 You people in Shaphir,
go as captives into exile—naked and ashamed.
The people of Zaanan
dare not come outside their walls.
The people of Beth-ezel mourn,
for their house has no support.
Micah 1:11 — The New King James Version (NKJV)
11 Pass by in naked shame, you inhabitant of Shaphir;
The inhabitant of Zaanan does not go out.
Beth Ezel mourns;
Its place to stand is taken away from you.
Micah 1:11 — New Century Version (NCV)
11 Pass on your way, naked and ashamed,
you who live in Shaphir.
Those who live in Zaanan
won’t come out.
The people in Beth Ezel will cry,
but they will not give you any support.
Micah 1:11 — American Standard Version (ASV)
11 Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof.
Micah 1:11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 Pass away, inhabitress of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitress of Zaanan is not come forth for the lamentation of Beth-ezel: he will take from you its shelter.
Micah 1:11 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 Pass by, naked and ashamed, inhabitants of Shaphir.
Don’t come out, inhabitants of Zaanan.
Beth Ezel is in mourning.
It will take its support away from you.
Micah 1:11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 Depart in shameful nakedness,
you residents of Shaphir;
the residents of Zaanan will not come out.
Beth-ezel is lamenting;
its support is taken from you.
Micah 1:11 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 Pass on your way,
inhabitants of Shaphir,
in nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
do not come forth;
Beth-ezel is wailing
and shall remove its support from you.
Micah 1:11 — The Lexham English Bible (LEB)
11 Pass on, you inhabitants of Shaphir,
in naked shame.
The inhabitants of Zaanan do not come forth;
the wailing of Beth-ha-Ezel will take its protection from you.
Micah 1:11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 You who live in the town of Shaphir,
leave in shame and without your clothes.
Those who live in Zaanan
won’t come out to help you.
The people in Beth Ezel will sob.
They won’t be able to help keep you safe.
Micah 1:11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness.
The inhabitant of Zaanan does not escape.
The lamentation of Beth-ezel: “He will take from you its support.”