Loading…

Mark 14:4–9

There were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment wasted like that? For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii2 and dgiven to the poor.” And they escolded her. But Jesus said, Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me. For fyou always have the poor with you, and whenever gyou want, you can do good for them. But hyou will not always have me. iShe has done what she could; she has anointed my body beforehand jfor burial. And truly, I say to you, wherever kthe gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told lin memory of her.”

Read more Explain verse



Mark 14:4–9 — The New International Version (NIV)

Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume? It could have been sold for more than a year’s wages and the money given to the poor.” And they rebuked her harshly.

Leave her alone,” said Jesus. Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me. The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me. She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial. Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”

Mark 14:4–9 — King James Version (KJV 1900)

And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made? For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her. And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me. For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always. She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying. Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.

Mark 14:4–9 — New Living Translation (NLT)

Some of those at the table were indignant. “Why waste such expensive perfume?” they asked. “It could have been sold for a year’s wages and the money given to the poor!” So they scolded her harshly.

But Jesus replied, Leave her alone. Why criticize her for doing such a good thing to me? You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me. She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time. I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman’s deed will be remembered and discussed.”

Mark 14:4–9 — The New King James Version (NKJV)

But there were some who were indignant among themselves, and said, “Why was this fragrant oil wasted? For it might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they criticized her sharply.

But Jesus said, Let her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for Me. For you have the poor with you always, and whenever you wish you may do them good; but Me you do not have always. She has done what she could. She has come beforehand to anoint My body for burial. Assuredly, I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told as a memorial to her.”

Mark 14:4–9 — New Century Version (NCV)

Some who were there became upset and said to each other, “Why waste that perfume? It was worth a full year’s work. It could have been sold and the money given to the poor.” And they got very angry with the woman.

Jesus said, “Leave her alone. Why are you troubling her? She did an excellent thing for me. You will always have the poor with you, and you can help them anytime you want. But you will not always have me. This woman did the only thing she could do for me; she poured perfume on my body to prepare me for burial. I tell you the truth, wherever the Good News is preached in all the world, what this woman has done will be told, and people will remember her.”

Mark 14:4–9 — American Standard Version (ASV)

But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made? For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her. But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me. For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always. She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying. And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.

Mark 14:4–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And there were some indignant in themselves, and saying, Why has this waste been made of the ointment? for this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor. And they spoke very angrily at her. But Jesus said, Let her alone; why do ye trouble her? she has wrought a good work as to me; for ye have the poor always with you, and whenever ye would ye can do them good; but me ye have not always. What she could she has done. She has beforehand anointed my body for the burial. And verily I say unto you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, what this woman has done shall be also spoken of for a memorial of her.

Mark 14:4–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Some who were there were irritated and said to one another, “Why was the perfume wasted like this? This perfume could have been sold for a high price, and the money could have been given to the poor.” So they said some very unkind things to her. 

Jesus said, “Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me. You will always have the poor with you and can help them whenever you want. But you will not always have me with you. She did what she could. She came to pour perfume on my body before it is placed in a tomb. I can guarantee this truth: Wherever the Good News is spoken in the world, what she has done will also be told in memory of her.” 

Mark 14:4–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But some were expressing indignation to one another: “Why has this fragrant oil been wasted? For this oil might have been sold for more than 300 denarii and given to the poor.” And they began to scold her.

Then Jesus said, Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing for Me. You always have the poor with you, and you can do what is good for them whenever you want, but you do not always have Me. She has done what she could; she has anointed My body in advance for burial. I assure you: Wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.”

Mark 14:4–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But some were there who said to one another in anger, “Why was the ointment wasted in this way? For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor.” And they scolded her. But Jesus said, Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good service for me. For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish; but you will not always have me. She has done what she could; she has anointed my body beforehand for its burial. Truly I tell you, wherever the good news is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in remembrance of her.”

Mark 14:4–9 — The Lexham English Bible (LEB)

But some were expressing indignation to one another: “Why has there been this waste of perfumed oil? For this perfumed oil could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!” And they began to scold her. But Jesus said, “Leave her alone. Why do you cause trouble for her? She has done a good deed to me. For the poor you always have with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have me. She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burial. And truly I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.

Mark 14:4–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Some of the people there became angry. They said to one another, “Why waste this perfume? It could have been sold for more than a year’s pay. The money could have been given to poor people.” So they found fault with the woman.

“Leave her alone,” Jesus said. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me. You will always have poor people with you. You can help them any time you want to. But you will not always have me. She did what she could. She poured perfume on my body to prepare me to be buried. What I’m about to tell you is true. What she has done will be told anywhere the good news is preached all over the world. It will be told in memory of her.”

Mark 14:4–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But some were indignantly remarking to one another, “Why has this perfume been wasted?

“For this perfume might have been sold for over three hundred denarii, and the money given to the poor.” And they were scolding her.

But Jesus said, Let her alone; why do you bother her? She has done a good deed to Me.

For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.

She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.

Truly I say to you, wherever the gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of in memory of her.”


A service of Logos Bible Software