Leviticus 25:39–41
39 d“If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave: 40 he shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee. 41 vThen he shall go out from you, ehe and his children with him, and go back to his own clan and return fto the possession of his fathers.
Leviticus 25:39–41 — The New International Version (NIV)
39 “ ‘If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves. 40 They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee. 41 Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.
Leviticus 25:39–41 — King James Version (KJV 1900)
39 And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant: 40 But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: 41 And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Leviticus 25:39–41 — New Living Translation (NLT)
39 “If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell himself to you, do not treat him as a slave. 40 Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee. 41 At that time he and his children will no longer be obligated to you, and they will return to their clans and go back to the land originally allotted to their ancestors.
Leviticus 25:39–41 — The New King James Version (NKJV)
39 ‘And if one of your brethren who dwells by you becomes poor, and sells himself to you, you shall not compel him to serve as a slave. 40 As a hired servant and a sojourner he shall be with you, and shall serve you until the Year of Jubilee. 41 And then he shall depart from you—he and his children with him—and shall return to his own family. He shall return to the possession of his fathers.
Leviticus 25:39–41 — New Century Version (NCV)
39 “ ‘If anyone from your country becomes very poor and sells himself as a slave to you, you must not make him work like a slave. 40 He will be like a hired worker and a visitor with you until the year of Jubilee. 41 Then he may leave you, take his children, and go back to his family and the land of his ancestors.
Leviticus 25:39–41 — American Standard Version (ASV)
39 And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bondservant. 40 As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee: 41 then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Leviticus 25:39–41 — 1890 Darby Bible (DARBY)
39 And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant: 40 as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee. 41 Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Leviticus 25:39–41 — GOD’S WORD Translation (GW)
39 “If an Israelite becomes poor and sells himself to you, don’t work him like a slave. 40 He will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee. 41 Then you will release him and his children to go back to their family and the property of their ancestors.
Leviticus 25:39–41 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
39 “If your brother among you becomes destitute and sells himself to you, you must not force him to do slave labor. 40 Let him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee. 41 Then he and his children are to be released from you, and he may return to his clan and his ancestral property.
Leviticus 25:39–41 — The New Revised Standard Version (NRSV)
39 If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves. 40 They shall remain with you as hired or bound laborers. They shall serve with you until the year of the jubilee. 41 Then they and their children with them shall be free from your authority; they shall go back to their own family and return to their ancestral property.
Leviticus 25:39–41 — The Lexham English Bible (LEB)
39 “ ‘And if your countryman who is with you becomes poor, and he is sold to you, you shall not treat him as a slave. 40 He shall be with you like a hired worker, like a temporary resident; he shall work with you until the Year of Jubilee. 41 And he and his sons with him shall go out from you, and he shall return to his clan, and to the property of his ancestors he shall return.
Leviticus 25:39–41 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
39 “ ‘Suppose one of your own people becomes poor. And suppose he sells himself to you. Then do not make him work as a slave. 40 You must treat him like a hired worker. Or you must treat him like someone who is living among you for a while.
“ ‘He must work for you until the Year of Jubilee. 41 Then he and his children must be set free. He will go back to his own tribe. He will go back to the property his people have always owned.
Leviticus 25:39–41 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
39 ‘If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service.
40 ‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.
41 ‘He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall go back to his family, that he may return to the property of his forefathers.