Lamentations 2:11
Lamentations 2:11 — The New International Version (NIV)
11 My eyes fail from weeping,
I am in torment within;
my heart is poured out on the ground
because my people are destroyed,
because children and infants faint
in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — King James Version (KJV 1900)
11 Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled,
My liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people;
Because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — New Living Translation (NLT)
11 I have cried until the tears no longer come;
my heart is broken.
My spirit is poured out in agony
as I see the desperate plight of my people.
Little children and tiny babies
are fainting and dying in the streets.
Lamentations 2:11 — The New King James Version (NKJV)
11 My eyes fail with tears,
My heart is troubled;
My bile is poured on the ground
Because of the destruction of the daughter of my people,
Because the children and the infants
Faint in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — New Century Version (NCV)
11 My eyes have no more tears,
and I am sick to my stomach.
I feel empty inside,
because my people have been destroyed.
Children and babies are fainting
in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — American Standard Version (ASV)
11 Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled;
My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people,
Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 My eyes are worn out with tears.
My stomach is churning.
My heart is poured out on the ground
because of the destruction of my people.
Little children and infants faint in the city streets.
Lamentations 2:11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 My eyes are worn out from weeping;
I am churning within.
My heart is poured out in grief
because of the destruction of my dear people,
because children and infants faint
in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 My eyes are spent with weeping;
my stomach churns;
my bile is poured out on the ground
because of the destruction of my people,
because infants and babes faint
in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — The Lexham English Bible (LEB)
11 My eyes have spent all their tears;
my stomach is in torment,
my heart is poured out on the earth
because of the destruction of the daughter of my people,
because child and babe faint
in the public squares of a city.
Lamentations 2:11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 I’ve cried so much I can’t see very well.
I’m suffering deep down inside.
My heart is broken
because my people are destroyed.
Children and babies are fainting
in the streets of the city.
Lamentations 2:11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 My eyes fail because of tears,
My spirit is greatly troubled;
My heart is poured out on the earth
Because of the destruction of the daughter of my people,
When little ones and infants faint
In the streets of the city.