The Future of Bible Study Is Here.
Lamentations 5:12–14
Lamentations 5:12–14 — New International Version (2011) (NIV)
12 Princes have been hung up by their hands;
elders are shown no respect.
13 Young men toil at the millstones;
boys stagger under loads of wood.
14 The elders are gone from the city gate;
the young men have stopped their music.
Lamentations 5:12–14 — King James Version (KJV 1900)
12 Princes are hanged up by their hand:
The faces of elders were not honoured.
13 They took the young men to grind,
And the children fell under the wood.
14 The elders have ceased from the gate,
The young men from their musick.
Lamentations 5:12–14 — New Living Translation (NLT)
12 Our princes are being hanged by their thumbs,
and our elders are treated with contempt.
13 Young men are led away to work at millstones,
and boys stagger under heavy loads of wood.
14 The elders no longer sit in the city gates;
the young men no longer dance and sing.
Lamentations 5:12–14 — The New King James Version (NKJV)
12 Princes were hung up by their hands,
And elders were not respected.
13 Young men ground at the millstones;
Boys staggered under loads of wood.
14 The elders have ceased gathering at the gate,
And the young men from their music.
Lamentations 5:12–14 — New Century Version (NCV)
12 Princes were hung by the hands;
they did not respect our elders.
13 The young men ground grain at the mill,
and boys stumbled under loads of wood.
14 The elders no longer sit at the city gates;
the young men no longer sing.
Lamentations 5:12–14 — American Standard Version (ASV)
12 Princes were hanged up by their hand:
The faces of elders were not honored.
13 The young men bare the mill;
And the children stumbled under the wood.
14 The elders have ceased from the gate,
The young men from their music.
Lamentations 5:12–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured. 13 The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood. 14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
Lamentations 5:12–14 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 ⸤Our⸥ leaders are hung by their hands.
⸤Our⸥ older leaders are shown no respect.
13 ⸤Our⸥ young men work at the mill,
and ⸤our⸥ boys stagger under loads of wood.
14 ⸤Our⸥ older leaders have stopped meeting at the city gate,
and ⸤our⸥ young men no longer play their music.
Lamentations 5:12–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 Princes are hung up by their hands;
elders are shown no respect.
13 Young men labor at millstones;
boys stumble under loads of wood.
14 The elders have left the city gate,
the young men, their music.
Lamentations 5:12–14 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
12 Princes are hung up by their hands;
no respect is shown to the elders.
13 Young men are compelled to grind,
and boys stagger under loads of wood.
14 The old men have left the city gate,
the young men their music.
Lamentations 5:12–14 — The Lexham English Bible (LEB)
12 They hang princes by their hand;
they do not show respect before elders.
13 Young men must carry a hand-mill
and boys stumble under the wood.
14 Elders are no longer at the gate,
young men no longer play stringed instruments.
Lamentations 5:12–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 Our princes have been hung up by their hands.
No one shows our elders any respect.
13 Our young men are forced to grind grain at the mill.
Our boys almost fall down
as they carry heavy loads of wood.
14 Our elders don’t go to the city gate anymore.
Our young men have stopped playing their music.
Lamentations 5:12–14 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
12 Princes were hung by their hands;
Elders were not respected.
13 Young men worked at the grinding mill,
And youths stumbled under loads of wood.
14 Elders are gone from the gate,
Young men from their music.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|