Loading…

Lamentations 1:8–9

xJerusalem sinned grievously;

therefore she became filthy;

all who honored her despise her,

yfor they have seen her nakedness;

she herself zgroans

and turns her face away.

Her uncleanness was ain her skirts;

bshe took no thought of her future;4

therefore her fall is terrible;

cshe has no comforter.

“O Lord, behold my affliction,

for the enemy has dtriumphed!”

Read more Explain verse



Lamentations 1:8–9 — The New International Version (NIV)

Jerusalem has sinned greatly

and so has become unclean.

All who honored her despise her,

for they have all seen her naked;

she herself groans

and turns away.

Her filthiness clung to her skirts;

she did not consider her future.

Her fall was astounding;

there was none to comfort her.

“Look, Lord, on my affliction,

for the enemy has triumphed.”

Lamentations 1:8–9 — King James Version (KJV 1900)

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed:

All that honoured her despise her, because they have seen her nakedness:

Yea, she sigheth, and turneth backward.

Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end;

Therefore she came down wonderfully: she had no comforter.

O Lord, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.

Lamentations 1:8–9 — New Living Translation (NLT)

Jerusalem has sinned greatly,

so she has been tossed away like a filthy rag.

All who once honored her now despise her,

for they have seen her stripped naked and humiliated.

All she can do is groan

and hide her face.

She defiled herself with immorality

and gave no thought to her future.

Now she lies in the gutter

with no one to lift her out.

Lord, see my misery,” she cries.

“The enemy has triumphed.”

Lamentations 1:8–9 — The New King James Version (NKJV)

Jerusalem has sinned gravely,

Therefore she has become vile.

All who honored her despise her

Because they have seen her nakedness;

Yes, she sighs and turns away.

Her uncleanness is in her skirts;

She did not consider her destiny;

Therefore her collapse was awesome;

She had no comforter.

“O Lord, behold my affliction,

For the enemy is exalted!”

Lamentations 1:8–9 — New Century Version (NCV)

Jerusalem sinned terribly,

so she has become unclean.

Those who honored her now hate her,

because they have seen her nakedness.

She groans

and turns away.

She made herself dirty by her sins

and did not think about what would happen to her.

Her defeat was surprising,

and no one could comfort her.

She says, “Lord, see how I suffer,

because the enemy has won.”

Lamentations 1:8–9 — American Standard Version (ASV)

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing;

All that honored her despise her, because they have seen her nakedness:

Yea, she sigheth, and turneth backward.

Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end;

Therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter:

Behold, O Jehovah, my affliction; for the enemy hath magnified himself.

Lamentations 1:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Jerusalem hath grievously sinned; therefore is she removed as an impurity: all that honoured her despise her because they have seen her nakedness; and she sigheth, and turneth backward. Her impurity was in her skirts, she remembered not her latter end; and she came down wonderfully: she hath no comforter. Jehovah, behold my affliction; for the enemy hath magnified himself.

Lamentations 1:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Jerusalem has sinned so much that it has become a filthy thing. 

Everyone who used to honor it now despises it. 

They’ve seen it naked. 

Jerusalem groans and turns away. 

Jerusalem’s own filth ⸤covers⸥ its clothes. 

It gave no thought to its future. 

Its downfall was shocking. 

No one offers it comfort. 

‘O Lord, look at my suffering, 

because my enemies have triumphed.’ 

Lamentations 1:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Jerusalem has sinned grievously;

therefore, she has become an object of scorn.

All who honored her now despise her,

for they have seen her nakedness.

She herself groans and turns away.

Her uncleanness stains her skirts.

She never considered her end.

Her downfall was astonishing;

there was no one to comfort her.

Lord, look on my affliction,

for the enemy triumphs!

Lamentations 1:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Jerusalem sinned grievously,

so she has become a mockery;

all who honored her despise her,

for they have seen her nakedness;

she herself groans,

and turns her face away.

Her uncleanness was in her skirts;

she took no thought of her future;

her downfall was appalling,

with none to comfort her.

“O Lord, look at my affliction,

for the enemy has triumphed!”

Lamentations 1:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Jerusalem sinned grievously,

thus she became an objection of derision;

all those who honored her despise her

because they have seen her nakedness.

She herself groans

and turns away.

Her uncleanness was in her skirts;

she did not remember her future,

she has descended beyond understanding,

there is no comforter for her.

See, O Yahweh, my persecution!

My enemy has been made great!

Lamentations 1:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Its people have committed many sins.

They have become polluted.

All those who honored Jerusalem now look down on it.

They look at it as if it were a naked woman.

The city groans and turns away in shame.

Her skirts are dirty.

She didn’t think about how things might turn out.

Her fall from power amazed everyone.

And no one was there to comfort her.

She said, “Lord, please pay attention to how much I’m suffering.

My enemies have won the battle over me.”

Lamentations 1:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Jerusalem sinned greatly,

Therefore she has become an unclean thing.

All who honored her despise her

Because they have seen her nakedness;

Even she herself groans and turns away.

Her uncleanness was in her skirts;

She did not consider her future.

Therefore she has fallen astonishingly;

She has no comforter.

See, O Lord, my affliction,

For the enemy has magnified himself!”


A service of Logos Bible Software