Lamentations 1:16–17
16 “For these things sI weep;
my eyes flow with tears;
for ta comforter is far from me,
one to urevive my spirit;
my children are desolate,
for the enemy has prevailed.”
17 vZion stretches out her hands,
but tthere is none to comfort her;
the Lord has commanded against Jacob
that his neighbors should be his foes;
Jerusalem has become
a filthy thing among them.
Lamentations 1:16–17 — The New International Version (NIV)
16 “This is why I weep
and my eyes overflow with tears.
No one is near to comfort me,
no one to restore my spirit.
My children are destitute
because the enemy has prevailed.”
17 Zion stretches out her hands,
but there is no one to comfort her.
The Lord has decreed for Jacob
that his neighbors become his foes;
Jerusalem has become
an unclean thing among them.
Lamentations 1:16–17 — King James Version (KJV 1900)
16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water,
Because the comforter that should relieve my soul is far from me:
My children are desolate, because the enemy prevailed.
17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her:
The Lord hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him:
Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Lamentations 1:16–17 — New Living Translation (NLT)
16 “For all these things I weep;
tears flow down my cheeks.
No one is here to comfort me;
any who might encourage me are far away.
My children have no future,
for the enemy has conquered us.”
17 Jerusalem reaches out for help,
but no one comforts her.
Regarding his people Israel,
the Lord has said,
“Let their neighbors be their enemies!
Let them be thrown away like a filthy rag!”
Lamentations 1:16–17 — The New King James Version (NKJV)
16 “For these things I weep;
My eye, my eye overflows with water;
Because the comforter, who should restore my life,
Is far from me.
My children are desolate
Because the enemy prevailed.”
17 Zion spreads out her hands,
But no one comforts her;
The Lord has commanded concerning Jacob
That those around him become his adversaries;
Jerusalem has become an unclean thing among them.
Lamentations 1:16–17 — New Century Version (NCV)
16 “I cry about these things;
my eyes overflow with tears.
There is no one near to comfort me,
no one who can give me strength again.
My children are left sad and lonely,
because the enemy has won.”
17 Jerusalem reaches out her hands,
but there is no one to comfort her.
The Lord commanded the people of Jacob
to be surrounded by their enemies.
Jerusalem is now unclean
like those around her.
Lamentations 1:16–17 — American Standard Version (ASV)
16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water;
Because the comforter that should refresh my soul is far from me:
My children are desolate, because the enemy hath prevailed.
17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her;
Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries:
Jerusalem is among them as an unclean thing.
Lamentations 1:16–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)
16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water: for the comforter that should revive my soul is far from me; my children are desolate, for the enemy hath prevailed. 17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him; Jerusalem is as an impurity among them.
Lamentations 1:16–17 — GOD’S WORD Translation (GW)
16 I’m crying because of ⸤all⸥ these things.
My eyes—my eyes flow with tears.
No one can give me the comfort I need to keep me alive.
Everyone is too far away from me.
My children are devastated because my enemies have won.”
17 Zion holds out its hands.
No one offers it comfort.
The Lord has given this order about Jacob:
His own neighbors will become his opponents.
Jerusalem has become a filthy thing among them.
Lamentations 1:16–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
16 I weep because of these things;
my eyes flow with tears.
For there is no one nearby to comfort me,
no one to keep me alive.
My children are desolate
because the enemy has prevailed.
17 Zion stretches out her hands;
there is no one to comfort her.
The Lord has issued a decree against Jacob
that his neighbors should be his adversaries.
Jerusalem has become
something impure among them.
Lamentations 1:16–17 — The New Revised Standard Version (NRSV)
16 For these things I weep;
my eyes flow with tears;
for a comforter is far from me,
one to revive my courage;
my children are desolate,
for the enemy has prevailed.
17 Zion stretches out her hands,
but there is no one to comfort her;
the Lord has commanded against Jacob
that his neighbors should become his foes;
Jerusalem has become
a filthy thing among them.
Lamentations 1:16–17 — The Lexham English Bible (LEB)
16 For these things, I am weeping,
my eyes flow with tears;
because a comforter is far from me,
one to restore my life.
My sons are desolate
because the enemy has prevailed.
17 Zion stretches out her hands;
there is no one to comfort her.
Yahweh has commanded against Jacob,
that those surrounding him should be his enemies;
Jerusalem has become
a defilement among them.
Lamentations 1:16–17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
16 “That’s why we are sobbing.
Tears are flowing from our eyes.
No one is near to comfort us.
No one can heal our spirits.
Our children don’t have anything.
Our enemies are much too strong for us.”
17 Zion reaches out its hands.
But no one is there to comfort its people.
The Lord has ordered that
the neighbors of Jacob’s people would become their enemies.
Jerusalem has become polluted among them.
Lamentations 1:16–17 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
16 “For these things I weep;
My eyes run down with water;
Because far from me is a comforter,
One who restores my soul.
My children are desolate
Because the enemy has prevailed.”
17 Zion stretches out her hands;
There is no one to comfort her;
The Lord has commanded concerning Jacob
That the ones round about him should be his adversaries;
Jerusalem has become an unclean thing among them.