Loading…

Lamentations 1:1

How Lonely Sits the City

aHow lonely sits the city

that was full of people!

How like ba widow has she become,

she who was great among the nations!

She who was ca princess among the provinces

has become da slave.

Read more Explain verse



Lamentations 1:1 — The New International Version (NIV)

How deserted lies the city,

once so full of people!

How like a widow is she,

who once was great among the nations!

She who was queen among the provinces

has now become a slave.

Lamentations 1:1 — King James Version (KJV 1900)

How doth the city sit solitary, that was full of people!

How is she become as a widow! she that was great among the nations,

And princess among the provinces, how is she become tributary!

Lamentations 1:1 — New Living Translation (NLT)

Jerusalem, once so full of people,

is now deserted.

She who was once great among the nations

now sits alone like a widow.

Once the queen of all the earth,

she is now a slave.

Lamentations 1:1 — The New King James Version (NKJV)

How lonely sits the city

That was full of people!

How like a widow is she,

Who was great among the nations!

The princess among the provinces

Has become a slave!

Lamentations 1:1 — New Century Version (NCV)

Jerusalem once was full of people,

but now the city is empty.

Jerusalem once was a great city among the nations,

but now she is like a widow.

She was like a queen of all the other cities,

but now she is a slave.

Lamentations 1:1 — American Standard Version (ASV)

How doth the city sit solitary, that was full of people!

She is become as a widow, that was great among the nations!

She that was a princess among the provinces is become tributary!

Lamentations 1:1 — 1890 Darby Bible (DARBY)

How doth the city sit solitary that was full of people! She that was great among the nations is become as a widow; the princess among the provinces is become tributary!

Lamentations 1:1 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Look how deserted Jerusalem is! 

Once the city was crowded with people. 

Once it was important among the nations. 

Now it is a widow. 

Once it was a princess among the provinces. 

Now it does forced labor. 

Lamentations 1:1 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

How she sits alone,

the city once crowded with people!

She who was great among the nations

has become like a widow.

The princess among the provinces

has been put to forced labor.

Lamentations 1:1 — The New Revised Standard Version (NRSV)

How lonely sits the city

that once was full of people!

How like a widow she has become,

she that was great among the nations!

She that was a princess among the provinces

has become a vassal.

Lamentations 1:1 — The Lexham English Bible (LEB)

How desolate the city sits

that was full of people!

She has become like a widow,

once great among the nations!

Like a woman of nobility in the provinces,

she has become a forced laborer.

Lamentations 1:1 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The city of Jerusalem is so empty!

It used to be full of people.

But now it’s like a woman whose husband has died.

She used to be great among the nations.

She was like a queen among the kingdoms.

But now she is a slave.

Lamentations 1:1 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

How lonely sits the city

That was full of people!

She has become like a widow

Who was once great among the nations!

She who was a princess among the provinces

Has become a forced laborer!


A service of Logos Bible Software