Loading…

Judges 6:12–13

12 And xthe angel of the Lord appeared to him and said to him, y“The Lord is with you, O mighty man of valor.” 13 And Gideon said to him, “Please, my lord, if the Lord is with us, why then has all this happened to us? And where are zall his wonderful deeds athat our fathers recounted to us, saying, ‘Did not the Lord bring us up from Egypt?’ But now the Lord has forsaken us and given us into the hand of Midian.”

Read more Explain verse



Judges 6:12–13 — The New International Version (NIV)

12 When the angel of the Lord appeared to Gideon, he said, “The Lord is with you, mighty warrior.”

13 “Pardon me, my lord,” Gideon replied, “but if the Lord is with us, why has all this happened to us? Where are all his wonders that our ancestors told us about when they said, ‘Did not the Lord bring us up out of Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and given us into the hand of Midian.”

Judges 6:12–13 — King James Version (KJV 1900)

12 And the angel of the Lord appeared unto him, and said unto him, The Lord is with thee, thou mighty man of valour. 13 And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the Lord be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

Judges 6:12–13 — New Living Translation (NLT)

12 The angel of the Lord appeared to him and said, “Mighty hero, the Lord is with you!”

13 “Sir,” Gideon replied, “if the Lord is with us, why has all this happened to us? And where are all the miracles our ancestors told us about? Didn’t they say, ‘The Lord brought us up out of Egypt’? But now the Lord has abandoned us and handed us over to the Midianites.”

Judges 6:12–13 — The New King James Version (NKJV)

12 And the Angel of the Lord appeared to him, and said to him, “The Lord is with you, you mighty man of valor!”

13 Gideon said to Him, “O my lord, if the Lord is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, ‘Did not the Lord bring us up from Egypt?’ But now the Lord has forsaken us and delivered us into the hands of the Midianites.”

Judges 6:12–13 — New Century Version (NCV)

12 The angel of the Lord appeared to Gideon and said, “The Lord is with you, mighty warrior!”

13 Then Gideon said, “Sir, if the Lord is with us, why are we having so much trouble? Where are the miracles our ancestors told us he did when the Lord brought them out of Egypt? But now he has left us and has handed us over to the Midianites.”

Judges 6:12–13 — American Standard Version (ASV)

12 And the angel of Jehovah appeared unto him, and said unto him, Jehovah is with thee, thou mighty man of valor. 13 And Gideon said unto him, Oh, my lord, if Jehovah is with us, why then is all this befallen us? and where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not Jehovah bring us up from Egypt? but now Jehovah hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.

Judges 6:12–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

12 And the Angel of Jehovah appeared to him, and said to him, Jehovah is with thee, thou mighty man of valour. 13 And Gideon said to him, Ah my Lord, if Jehovah be with us, why then is all this befallen us? and where are all his miracles that our fathers told us of, saying, Did not Jehovah bring us up from Egypt? And now Jehovah hath cast us off, and given us into the hand of Midian.

Judges 6:12–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

12 The Messenger of the Lord appeared to Gideon and said, “The Lord is with you, brave man.” 

13 Gideon responded, “Excuse me, sir! But if the Lord is with us, why has all this happened to us? Where are all the miracles our ancestors have told us about? Didn’t they say, ‘The Lord brought us out of Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and has handed us over to Midian.” 

Judges 6:12–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

12 Then the Angel of the Lord appeared to him and said: “The Lord is with you, mighty warrior.”

13 Gideon said to Him, “Please Sir, if the Lord is with us, why has all this happened? And where are all His wonders that our fathers told us about? They said, ‘Hasn’t the Lord brought us out of Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”

Judges 6:12–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

12 The angel of the Lord appeared to him and said to him, “The Lord is with you, you mighty warrior.” 13 Gideon answered him, “But sir, if the Lord is with us, why then has all this happened to us? And where are all his wonderful deeds that our ancestors recounted to us, saying, ‘Did not the Lord bring us up from Egypt?’ But now the Lord has cast us off, and given us into the hand of Midian.”

Judges 6:12–13 — The Lexham English Bible (LEB)

12 The angel of Yahweh appeared to him and said to him, “Yahweh is with you, you mighty warrior.” 13 Gideon said to him, “Excuse me, my lord. If Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wonderful deeds that our ancestors recounted to us, saying, ‘Did not Yahweh bring us up from Egypt?’ But now Yahweh has forsaken us; he has given us into the palm of Midian.”

Judges 6:12–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

12 The angel of the Lord appeared to Gideon. He said, “Mighty warrior, the Lord is with you.”

13 “But sir,” Gideon replied, “you say the Lord is with us. Then why has all of this happened to us? Where are all of the wonderful things he has done? Our parents told us about them. They said, ‘Didn’t the Lord bring us up out of Egypt?’ But now the Lord has deserted us. He has handed us over to Midian.”

Judges 6:12–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

12 The angel of the Lord appeared to him and said to him, “The Lord is with you, O valiant warrior.”

13 Then Gideon said to him, “O my lord, if the Lord is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, ‘Did not the Lord bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and given us into the hand of Midian.”


A service of Logos Bible Software