Jonah 4:7–11
7 But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered. 8 When the sun rose, God appointed a scorching feast wind, gand the sun beat down on the head of Jonah so that he hwas faint. And he asked that he might die and said, c“It is better for me to die than to live.” 9 But God said to Jonah, i“Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.” 10 And the Lord said, “You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night. 11 And should not I pity jNineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know their right hand from their left, and also much kcattle?”
Jonah 4:7–11 — The New International Version (NIV)
7 But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered. 8 When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah’s head so that he grew faint. He wanted to die, and said, “It would be better for me to die than to live.”
9 But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”
“It is,” he said. “And I’m so angry I wish I were dead.”
10 But the Lord said, “You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight. 11 And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left—and also many animals?”
Jonah 4:7–11 — King James Version (KJV 1900)
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered. 8 And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. 9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. 10 Then said the Lord, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: 11 And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Jonah 4:7–11 — New Living Translation (NLT)
7 But God also arranged for a worm! The next morning at dawn the worm ate through the stem of the plant so that it withered away. 8 And as the sun grew hot, God arranged for a scorching east wind to blow on Jonah. The sun beat down on his head until he grew faint and wished to die. “Death is certainly better than living like this!” he exclaimed.
9 Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry because the plant died?”
“Yes,” Jonah retorted, “even angry enough to die!”
10 Then the Lord said, “You feel sorry about the plant, though you did nothing to put it there. It came quickly and died quickly. 11 But Nineveh has more than 120,000 people living in spiritual darkness, not to mention all the animals. Shouldn’t I feel sorry for such a great city?”
Jonah 4:7–11 — The New King James Version (NKJV)
7 But as morning dawned the next day God prepared a worm, and it so damaged the plant that it withered. 8 And it happened, when the sun arose, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he grew faint. Then he wished death for himself, and said, “It is better for me to die than to live.”
9 Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”
And he said, “It is right for me to be angry, even to death!”
10 But the Lord said, “You have had pity on the plant for which you have not labored, nor made it grow, which came up in a night and perished in a night. 11 And should I not pity Nineveh, that great city, in which are more than one hundred and twenty thousand persons who cannot discern between their right hand and their left—and much livestock?”
Jonah 4:7–11 — New Century Version (NCV)
7 But the next day when the sun rose, God sent a worm to attack the plant so that it died.
8 As the sun rose higher in the sky, God sent a very hot east wind to blow, and the sun became so hot on Jonah’s head that he became very weak and wished he were dead. He said, “It is better for me to die than to live.”
9 But God said to Jonah, “Do you think it is right for you to be angry about the plant?”
Jonah answered, “It is right for me to be angry! I am so angry I could die!”
10 And the Lord said, “You are so concerned for that plant even though you did nothing to make it grow. It appeared one day, and the next day it died. 11 Then shouldn’t I show concern for the great city Nineveh, which has more than one hundred twenty thousand people who do not know right from wrong, and many animals, too?”
Jonah 4:7–11 — American Standard Version (ASV)
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered. 8 And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live. 9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. 10 And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: 11 and should not I have regard for Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Jonah 4:7–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered. 8 And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live. 9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death. 10 And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: 11 and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Jonah 4:7–11 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 At dawn the next day, God sent a worm to attack the plant so that it withered. 8 When the sun rose, God made a hot east wind blow. The sun beat down on Jonah’s head so that he was about to faint. He wanted to die. So he said, “I’d rather be dead than alive.”
9 Then God asked Jonah, “What right do you have to be angry over this plant?”
Jonah answered, “I have every right to be angry—so angry that I want to die.”
10 The Lord replied, “This plant grew up overnight and died overnight. You didn’t plant it or make it grow. Yet, you feel sorry for this plant. 11 Shouldn’t I feel sorry for this important city, Nineveh? It has more than 120,000 people in it as well as many animals. These people couldn’t tell their right hand from their left.”
Jonah 4:7–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant, and it withered.
8 As the sun was rising, God appointed a scorching east wind. The sun beat down so much on Jonah’s head that he almost fainted, and he wanted to die. He said, “It’s better for me to die than to live.”
9 Then God asked Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”
“Yes,” he replied. “It is right. I’m angry enough to die!”
10 So the Lord said, “You cared about the plant, which you did not labor over and did not grow. It appeared in a night and perished in a night. 11 Should I not care about the great city of Nineveh, which has more than 120,000 people who cannot distinguish between their right and their left, as well as many animals?”
Jonah 4:7–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered. 8 When the sun rose, God prepared a sultry east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint and asked that he might die. He said, “It is better for me to die than to live.”
9 But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the bush?” And he said, “Yes, angry enough to die.” 10 Then the Lord said, “You are concerned about the bush, for which you did not labor and which you did not grow; it came into being in a night and perished in a night. 11 And should I not be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons who do not know their right hand from their left, and also many animals?”
Jonah 4:7–11 — The Lexham English Bible (LEB)
7 So God appointed a worm at daybreak the next day, and it attacked the plant, and it withered. 8 And when the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head and he grew faint. And he asked that he could die and said, “My death is better than my life!” 9 So God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” And he said, “It is right for me to be angry enough to die!”
10 But Yahweh said, “You are troubled about the plant, for which you did not labor nor cause it to grow. It grew up in a night and it perished in a night! 11 And should I not be concerned about Nineveh, the great city, in which there are more than one hundred and twenty thousand people who do not know right from left, plus many animals?”
Jonah 4:7–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 But before sunrise the next day, God sent a worm. It chewed the vine so much that it dried up.
8 When the sun rose, God sent a burning east wind. The sun beat down on Jonah’s head. It made him very weak. He wanted to die. So he said, “I’d rather die than live.”
9 But God said to Jonah, “Do you have any right to be angry about what happened to the vine?”
“I do,” he said. “In fact, I’m angry enough to die.”
10 But the Lord said, “You have been concerned about this vine. But you did not take care of it. You did not make it grow. It grew up in one night and died the next. 11 Nineveh has more than 120,000 people. They can’t tell right from wrong. Nineveh also has a lot of cattle. So shouldn’t I show concern for that great city?”
Jonah 4:7–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 But God appointed a worm when dawn came the next day and it attacked the plant and it withered.
8 When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, “Death is better to me than life.”
9 Then God said to Jonah, “Do you have good reason to be angry about the plant?” And he said, “I have good reason to be angry, even to death.”
10 Then the Lord said, “You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.
11 “Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?”