John 12:4–8
4 But Judas Iscariot, one of his disciples (he who was about to betray him), said, 5 “Why was this ointment not sold for three hundred denarii2 and ngiven to the poor?” 6 He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and nhaving charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it. 7 Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it3 for the day of my burial. 8 For the poor you always have with you, but you do not always have me.”
John 12:4–8 — The New International Version (NIV)
4 But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected, 5 “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.” 6 He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
7 “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial. 8 You will always have the poor among you, but you will not always have me.”
John 12:4–8 — King James Version (KJV 1900)
4 Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon’s son, which should betray him, 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? 6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. 7 Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. 8 For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
John 12:4–8 — New Living Translation (NLT)
4 But Judas Iscariot, the disciple who would soon betray him, said, 5 “That perfume was worth a year’s wages. It should have been sold and the money given to the poor.” 6 Not that he cared for the poor—he was a thief, and since he was in charge of the disciples’ money, he often stole some for himself.
7 Jesus replied, “Leave her alone. She did this in preparation for my burial. 8 You will always have the poor among you, but you will not always have me.”
John 12:4–8 — The New King James Version (NKJV)
4 But one of His disciples, Judas Iscariot, Simon’s son, who would betray Him, said, 5 “Why was this fragrant oil not sold for three hundred denarii and given to the poor?” 6 This he said, not that he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money box; and he used to take what was put in it.
7 But Jesus said, “Let her alone; she has kept this for the day of My burial. 8 For the poor you have with you always, but Me you do not have always.”
John 12:4–8 — New Century Version (NCV)
4 Judas Iscariot, one of Jesus’ followers who would later turn against him, was there. Judas said, 5 “This perfume was worth an entire year’s wages. Why wasn’t it sold and the money given to the poor?” 6 But Judas did not really care about the poor; he said this because he was a thief. He was the one who kept the money box, and he often stole from it.
7 Jesus answered, “Leave her alone. It was right for her to save this perfume for today, the day for me to be prepared for burial. 8 You will always have the poor with you, but you will not always have me.”
John 12:4–8 — American Standard Version (ASV)
4 But Judas Iscariot, one of his disciples, that should betray him, saith, 5 Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor? 6 Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein. 7 Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying. 8 For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
John 12:4–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 One of his disciples therefore, Judas son of Simon, Iscariote, who was about to deliver him up, says, 5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor? 6 But he said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief and had the bag, and carried what was put into it. 7 Jesus therefore said, Suffer her to have kept this for the day of my preparation for burial; 8 for ye have the poor always with you, but me ye have not always.
John 12:4–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 One of his disciples, Judas Iscariot, who was going to betray him, asked, 5 “Why wasn’t this perfume sold for a high price and the money given to the poor?” 6 (Judas didn’t say this because he cared about the poor but because he was a thief. He was in charge of the moneybag and carried the contributions.) 7 Jesus said to Judas, “Leave her alone! She has done this to prepare me for the day I will be placed in a tomb. 8 You will always have the poor with you, but you will not always have me with you.”
John 12:4–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 Then one of His disciples, Judas Iscariot (who was about to betray Him), said, 5 “Why wasn’t this fragrant oil sold for 300 denarii and given to the poor?” 6 He didn’t say this because he cared about the poor but because he was a thief. He was in charge of the money-bag and would steal part of what was put in it.
7 Jesus answered, “Leave her alone; she has kept it for the day of My burial. 8 For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
John 12:4–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was about to betray him), said, 5 “Why was this perfume not sold for three hundred denarii and the money given to the poor?” 6 (He said this not because he cared about the poor, but because he was a thief; he kept the common purse and used to steal what was put into it.) 7 Jesus said, “Leave her alone. She bought it so that she might keep it for the day of my burial. 8 You always have the poor with you, but you do not always have me.”
John 12:4–8 — The Lexham English Bible (LEB)
4 But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was going to betray him) said, 5 “Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?” 6 (Now he said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and having the money box, he used to steal what was put into it.) 7 So Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it for the day of my preparation for burial. 8 For you have the poor with you always, but you do not always have me.”
John 12:4–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 But Judas Iscariot didn’t like what Mary did. He was one of Jesus’ disciples. Later he was going to hand Jesus over to his enemies. Judas said, 5 “Why wasn’t this perfume sold? Why wasn’t the money given to poor people? It was worth a year’s pay.”
6 He didn’t say this because he cared about the poor. He said it because he was a thief. Judas was in charge of the money bag. He used to help himself to what was in it.
7 “Leave her alone,” Jesus replied. “The perfume was meant for the day I am buried. 8 You will always have the poor among you. But you won’t always have me.”
John 12:4–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
4 But Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to betray Him, said,
5 “Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to poor people?”
6 Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he had the money box, he used to pilfer what was put into it.
7 Therefore Jesus said, “Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial.
8 “For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”