Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Joel 2:12–13
12 “Yet even now,” declares the Lord,
i“return to me with all your heart,
jwith fasting, with weeping, and with mourning;
13 and krend your hearts and not lyour garments.”
Return to the Lord your God,
mfor he is gracious and merciful,
slow to anger, and abounding in steadfast love;
nand he relents over disaster.
| i | |
| j | |
| k | |
| l | |
| m | |
| n |
Joel 2:12–13 — New International Version (2011) (NIV)
12 “Even now,” declares the Lord,
“return to me with all your heart,
with fasting and weeping and mourning.”
13 Rend your heart
and not your garments.
Return to the Lord your God,
for he is gracious and compassionate,
slow to anger and abounding in love,
and he relents from sending calamity.
Joel 2:12–13 — King James Version (KJV 1900)
12 Therefore also now, saith the Lord,
Turn ye even to me with all your heart,
And with fasting, and with weeping, and with mourning:
13 And rend your heart, and not your garments,
And turn unto the Lord your God:
For he is gracious and merciful,
Slow to anger, and of great kindness,
And repenteth him of the evil.
Joel 2:12–13 — New Living Translation (NLT)
12 That is why the Lord says,
“Turn to me now, while there is time.
Give me your hearts.
Come with fasting, weeping, and mourning.
13 Don’t tear your clothing in your grief,
but tear your hearts instead.”
Return to the Lord your God,
for he is merciful and compassionate,
slow to get angry and filled with unfailing love.
He is eager to relent and not punish.
Joel 2:12–13 — The New King James Version (NKJV)
12 “Now, therefore,” says the Lord,
“Turn to Me with all your heart,
With fasting, with weeping, and with mourning.”
13 So rend your heart, and not your garments;
Return to the Lord your God,
For He is gracious and merciful,
Slow to anger, and of great kindness;
And He relents from doing harm.
Joel 2:12–13 — New Century Version (NCV)
12 The Lord says, “Even now, come back to me with all your heart.
Fast, cry, and be sad.”
13 Tearing your clothes is not enough to show you are sad;
let your heart be broken.
Come back to the Lord your God,
because he is kind and shows mercy.
He doesn’t become angry quickly,
and he has great love.
He can change his mind about doing harm.
Joel 2:12–13 — American Standard Version (ASV)
12 Yet even now, saith Jehovah, turn ye unto me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning: 13 and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repenteth him of the evil.
Joel 2:12–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 Yet even now, saith Jehovah, turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning; 13 and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repenteth him of the evil.
Joel 2:12–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 “But even now,” declares the Lord,
“return to me with all your heart—
with fasting, crying, and mourning.”
13 Tear your hearts, not your clothes.
Return to the Lord your God.
He is merciful and compassionate,
patient, and always ready to forgive
and to change his plans about disaster.
Joel 2:12–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 Even now—
this is the Lord’s declaration—
turn to Me with all your heart,
with fasting, weeping, and mourning.
13 Tear your hearts,
not just your clothes,
and return to the Lord your God.
For He is gracious and compassionate,
slow to anger, rich in faithful love,
and He relents from sending disaster.
Joel 2:12–13 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
12 Yet even now, says the Lord,
return to me with all your heart,
with fasting, with weeping, and with mourning;
13 rend your hearts and not your clothing.
Return to the Lord your God,
for he is gracious and merciful,
slow to anger, abounding in steadfast love,
and relenting from punishment.
Joel 2:12–13 — The Lexham English Bible (LEB)
12 “And even now,” declares Yahweh,
“return to me with all your heart,
with fasting, and weeping, and wailing.”
13 Rend your hearts and not your garments,
and return to Yahweh your God,
because he is gracious and compassionate,
slow to anger and great in loyal love,
and relenting from harm.
Joel 2:12–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 The Lord announces to his people,
“Return to me with all your heart.
There is still time.
Do not eat any food.
Sob and cry.”
13 Don’t just tear your clothes to show how sad you are.
Let your hearts be broken.
Return to the Lord your God.
He is gracious.
He is tender and kind.
He is slow to get angry.
He is full of love.
He takes pity on you.
He won’t destroy you.
Joel 2:12–13 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
12 “Yet even now,” declares the Lord,
“Return to Me with all your heart,
And with fasting, weeping and mourning;
13 And rend your heart and not your garments.”
Now return to the Lord your God,
For He is gracious and compassionate,
Slow to anger, abounding in lovingkindness
And relenting of evil.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Joel 2:31
Joel 2:31 — New International Version (2011) (NIV)
31 The sun will be turned to darkness
and the moon to blood
before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
Joel 2:31 — King James Version (KJV 1900)
31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood,
Before the great and the terrible day of the Lord come.
Joel 2:31 — New Living Translation (NLT)
31 The sun will become dark,
and the moon will turn blood red
before that great and terrible day of the Lord arrives.
Joel 2:31 — The New King James Version (NKJV)
31 The sun shall be turned into darkness,
And the moon into blood,
Before the coming of the great and awesome day of the Lord.
Joel 2:31 — New Century Version (NCV)
31 The sun will become dark,
the moon red as blood,
before the overwhelming and terrible day of the Lord comes.
Joel 2:31 — American Standard Version (ASV)
31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.
Joel 2:31 — 1890 Darby Bible (DARBY)
31 The sun shall be changed to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of Jehovah come.
Joel 2:31 — GOD’S WORD Translation (GW)
31 The sun will become dark,
and the moon will become as red as blood
before the terrifying day of the Lord comes.”
Joel 2:31 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
31 The sun will be turned to darkness
and the moon to blood
before the great and awe-inspiring Day of the Lord comes.
Joel 2:31 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
31 The sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the great and terrible day of the Lord comes.
Joel 2:31 — The Lexham English Bible (LEB)
31 The sun will be changed to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and awesome day of Yahweh.
Joel 2:31 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
31 The sun will become dark.
The moon will turn red like blood.
It will happen before the great and terrible day of the Lord comes.
Joel 2:31 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
31 “The sun will be turned into darkness
And the moon into blood
Before the great and awesome day of the Lord comes.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|