Loading…

Job 11:2–3

“Should ea multitude of words go unanswered,

and a man full of talk be judged right?

Should your babble silence men,

and when you mock, shall no one shame you?

Read more Explain verse



Job 11:2–3 — The New International Version (NIV)

“Are all these words to go unanswered?

Is this talker to be vindicated?

Will your idle talk reduce others to silence?

Will no one rebuke you when you mock?

Job 11:2–3 — King James Version (KJV 1900)

Should not the multitude of words be answered?

And should a man full of talk be justified?

Should thy lies make men hold their peace?

And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?

Job 11:2–3 — New Living Translation (NLT)

“Shouldn’t someone answer this torrent of words?

Is a person proved innocent just by a lot of talking?

Should I remain silent while you babble on?

When you mock God, shouldn’t someone make you ashamed?

Job 11:2–3 — The New King James Version (NKJV)

“Should not the multitude of words be answered?

And should a man full of talk be vindicated?

Should your empty talk make men hold their peace?

And when you mock, should no one rebuke you?

Job 11:2–3 — New Century Version (NCV)

“Should these words go unanswered?

Is this talker in the right?

Your lies do not make people quiet;

people should correct you when you make fun of God.

Job 11:2–3 — American Standard Version (ASV)

Should not the multitude of words be answered?

And should a man full of talk be justified?

Should thy boastings make men hold their peace?

And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?

Job 11:2–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified? Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make thee ashamed?

Job 11:2–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Shouldn’t someone answer this flood of words? 

Should a good public speaker be acquitted? 

Should your empty talk silence others 

so that you can make fun of us without any shame? 

Job 11:2–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Should this stream of words go unanswered

and such a talker be acquitted?

Should your babbling put others to silence,

so that you can keep on ridiculing

with no one to humiliate you?

Job 11:2–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

“Should a multitude of words go unanswered,

and should one full of talk be vindicated?

Should your babble put others to silence,

and when you mock, shall no one shame you?

Job 11:2–3 — The Lexham English Bible (LEB)

“Should an abundance of words go unanswered,

or a man full of talk be vindicated?

Should your loose talk put people to silence?

And when you mock, shall no one put you to shame?

Job 11:2–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Don’t all of your words require an answer?

I’m sure that what you are saying can’t be right.

Your useless talk won’t keep us quiet.

Someone has to correct you when you make fun of truth.

Job 11:2–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Shall a multitude of words go unanswered,

And a talkative man be acquitted?

“Shall your boasts silence men?

And shall you scoff and none rebuke?


A service of Logos Bible Software