Job 10:18–19
Job 10:18–19 — The New International Version (NIV)
18 “Why then did you bring me out of the womb?
I wish I had died before any eye saw me.
19 If only I had never come into being,
or had been carried straight from the womb to the grave!
Job 10:18–19 — King James Version (KJV 1900)
18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb?
Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
19 I should have been as though I had not been;
I should have been carried from the womb to the grave.
Job 10:18–19 — New Living Translation (NLT)
18 “ ‘Why, then, did you deliver me from my mother’s womb?
Why didn’t you let me die at birth?
19 It would be as though I had never existed,
going directly from the womb to the grave.
Job 10:18–19 — The New King James Version (NKJV)
18 ‘Why then have You brought me out of the womb?
Oh, that I had perished and no eye had seen me!
19 I would have been as though I had not been.
I would have been carried from the womb to the grave.
Job 10:18–19 — New Century Version (NCV)
18 “So why did you allow me to be born?
I wish I had died before anyone saw me.
19 I wish I had never lived,
but had been carried straight from birth to the grave.
Job 10:18–19 — American Standard Version (ASV)
18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb?
I had given up the ghost, and no eye had seen me.
19 I should have been as though I had not been;
I should have been carried from the womb to the grave.
Job 10:18–19 — 1890 Darby Bible (DARBY)
18 And wherefore didst thou bring me forth out of the womb? I had expired, and no eye had seen me. 19 I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job 10:18–19 — GOD’S WORD Translation (GW)
18 “ ‘Why did you take me out of the womb?
I wish I had breathed my last breath
before anyone had laid eyes on me.
19 Then it would be as if I had never existed,
as if I had been carried from the womb to the tomb.
Job 10:18–19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
18 “Why did You bring me out of the womb?
I should have died and never been seen.
19 I wish I had never existed
but had been carried from the womb to the grave.
Job 10:18–19 — The New Revised Standard Version (NRSV)
18 “Why did you bring me forth from the womb?
Would that I had died before any eye had seen me,
19 and were as though I had not been,
carried from the womb to the grave.
Job 10:18–19 — The Lexham English Bible (LEB)
18 So why did you bring me forth from the womb?
I should have passed away, and no eye should have seen me.
19 I should have been as though I had not been;
I should have been brought from the womb to the grave.
Job 10:18–19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
18 “ ‘Why did you bring me out of my mother’s body?
I wish I had died before anyone saw me.
19 I wish I’d never been born!
I wish I’d been carried straight from my mother’s body to the grave!
Job 10:18–19 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
18 ‘Why then have You brought me out of the womb?
Would that I had died and no eye had seen me!
19 ‘I should have been as though I had not been,
Carried from womb to tomb.’