The Future of Bible Study Is Here.
Job 7:7–16
7 “Remember that my life is a ebreath;
my eye will never again see good.
8 fThe eye of him who sees me will behold me no more;
while your eyes are on me, gI shall be gone.
9 As hthe cloud fades and vanishes,
so he who igoes down to Sheol does not come up;
10 he jreturns no more to his house,
nor does his kplace know him anymore.
11 “Therefore I will not lrestrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will mcomplain in nthe bitterness of my soul.
12 Am I the sea, or oa sea monster,
that you set a guard over me?
13 pWhen I say, ‘My bed will comfort me,
my couch will ease my complaint,’
14 then you scare me with dreams
and terrify me with visions,
15 so that I would choose strangling
and death rather than my qbones.
16 I rloathe my life; I would not live forever.
e | |
f | |
g | |
h | |
i | |
j | |
k | |
l | |
m | |
n | |
o | |
p | |
q | |
r | |
s | |
t |
Job 7:7–16 — The New International Version (NIV)
7 Remember, O God, that my life is but a breath;
my eyes will never see happiness again.
8 The eye that now sees me will see me no longer;
you will look for me, but I will be no more.
9 As a cloud vanishes and is gone,
so one who goes down to the grave does not return.
10 He will never come to his house again;
his place will know him no more.
11 “Therefore I will not keep silent;
I will speak out in the anguish of my spirit,
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the sea, or the monster of the deep,
that you put me under guard?
13 When I think my bed will comfort me
and my couch will ease my complaint,
14 even then you frighten me with dreams
and terrify me with visions,
15 so that I prefer strangling and death,
rather than this body of mine.
16 I despise my life; I would not live forever.
Let me alone; my days have no meaning.
Job 7:7–16 — King James Version (KJV 1900)
7 O remember that my life is wind:
Mine eye shall no more see good.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more:
Thine eyes are upon me, and I am not.
9 As the cloud is consumed and vanisheth away:
So he that goeth down to the grave shall come up no more.
10 He shall return no more to his house,
Neither shall his place know him any more.
11 Therefore I will not refrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea, or a whale,
That thou settest a watch over me?
13 When I say, My bed shall comfort me,
My couch shall ease my complaint;
14 Then thou scarest me with dreams,
And terrifiest me through visions:
15 So that my soul chooseth strangling,
And death rather than my life.
16 I loathe it; I would not live alway:
Let me alone; for my days are vanity.
Job 7:7–16 — New Living Translation (NLT)
7 O God, remember that my life is but a breath,
and I will never again feel happiness.
8 You see me now, but not for long.
You will look for me, but I will be gone.
9 Just as a cloud dissipates and vanishes,
those who die will not come back.
10 They are gone forever from their home—
never to be seen again.
11 “I cannot keep from speaking.
I must express my anguish.
My bitter soul must complain.
12 Am I a sea monster or a dragon
that you must place me under guard?
13 I think, ‘My bed will comfort me,
and sleep will ease my misery,’
14 but then you shatter me with dreams
and terrify me with visions.
15 I would rather be strangled—
rather die than suffer like this.
16 I hate my life and don’t want to go on living.
Oh, leave me alone for my few remaining days.
Job 7:7–16 — The New King James Version (NKJV)
7 Oh, remember that my life is a breath!
My eye will never again see good.
8 The eye of him who sees me will see me no more;
While your eyes are upon me, I shall no longer be.
9 As the cloud disappears and vanishes away,
So he who goes down to the grave does not come up.
10 He shall never return to his house,
Nor shall his place know him anymore.
11 “Therefore I will not restrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea, or a sea serpent,
That You set a guard over me?
13 When I say, ‘My bed will comfort me,
My couch will ease my complaint,’
14 Then You scare me with dreams
And terrify me with visions,
15 So that my soul chooses strangling
And death rather than my body.
16 I loathe my life;
I would not live forever.
Let me alone,
For my days are but a breath.
Job 7:7–16 — New Century Version (NCV)
7 Remember, God, that my life is only a breath.
My eyes will never see happy times again.
8 Those who see me now will see me no more;
you will look for me, but I will be gone.
9 As a cloud disappears and is gone,
people go to the grave and never return.
10 They will never come back to their houses again,
and their places will not know them anymore.
11 “So I will not stay quiet;
I will speak out in the suffering of my spirit.
I will complain because I am so unhappy.
12 I am not the sea or the sea monster.
So why have you set a guard over me?
13 Sometimes I think my bed will comfort me
or that my couch will stop my complaint.
14 Then you frighten me with dreams
and terrify me with visions.
15 My throat prefers to be choked;
my bones welcome death.
16 I hate my life; I don’t want to live forever.
Leave me alone, because my days have no meaning.
Job 7:7–16 — American Standard Version (ASV)
7 Oh remember that my life is a breath:
Mine eye shall no more see good.
8 The eye of him that seeth me shall behold me no more;
Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
9 As the cloud is consumed and vanisheth away,
So he that goeth down to Sheol shall come up no more.
10 He shall return no more to his house,
Neither shall his place know him any more.
11 Therefore I will not refrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea, or a sea-monster,
That thou settest a watch over me?
13 When I say, My bed shall comfort me,
My couch shall ease my complaint;
14 Then thou scarest me with dreams,
And terrifiest me through visions:
15 So that my soul chooseth strangling,
And death rather than these my bones.
16 I loathe my life; I would not live alway:
Let me alone; for my days are vanity.
Job 7:7–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good. 8 The eye of him that hath seen me shall behold me no more: thine eyes are upon me, and I am not. 9 The cloud consumeth and vanisheth away; so he that goeth down to Sheol shall not come up. 10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him again. 11 Therefore I will not restrain my mouth: I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. 12 Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me? 13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint; 14 Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions; 15 So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones. 16 I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.
Job 7:7–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 Remember, my life is only a breath,
and never again will my eyes see anything good.
8 The eye that watches over me will no longer see me.
Your eye will look for me, but I’ll be gone.
9 As a cloud fades away and disappears,
so a person goes into the grave and doesn’t come back again.
10 He doesn’t come back home again,
and his household doesn’t recognize him anymore.
11 So I won’t keep my mouth shut,
but I will speak from the distress that is in my spirit
and complain about the bitterness in my soul.
12 “Am I the sea or a sea monster
that you have set a guard over me?
13 When I say,
‘My couch may give me comfort.
My bed may help me bear my pain,’
14 then you frighten me with dreams
and terrify me with visions.
15 My throat would rather be choked.
My bodywould prefer death ⸤to these dreams⸥.
16 I hate my life; I do not want to live forever.
Leave me alone because my days are so brief.
Job 7:7–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 Remember that my life is but a breath.
My eye will never again see anything good.
8 The eye of anyone who looks on me
will no longer see me.
Your eyes will look for me, but I will be gone.
9 As a cloud fades away and vanishes,
so the one who goes down to Sheol will never rise again.
10 He will never return to his house;
his hometown will no longer remember him.
11 Therefore I will not restrain my mouth.
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the sea or a sea monster,
that You keep me under guard?
13 When I say: My bed will comfort me,
and my couch will ease my complaint,
14 then You frighten me with dreams,
and terrify me with visions,
15 so that I prefer strangling —
death rather than life in this body.
16 I give up! I will not live forever.
Leave me alone, for my days are a breath.
Job 7:7–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 “Remember that my life is a breath;
my eye will never again see good.
8 The eye that beholds me will see me no more;
while your eyes are upon me, I shall be gone.
9 As the cloud fades and vanishes,
so those who go down to Sheol do not come up;
10 they return no more to their houses,
nor do their places know them any more.
11 “Therefore I will not restrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the Sea, or the Dragon,
that you set a guard over me?
13 When I say, ‘My bed will comfort me,
my couch will ease my complaint,’
14 then you scare me with dreams
and terrify me with visions,
15 so that I would choose strangling
and death rather than this body.
16 I loathe my life; I would not live forever.
Let me alone, for my days are a breath.
Job 7:7–16 — The Lexham English Bible (LEB)
7 Remember that my life is a breath;
my eye will not return to see good.
8 The eye of the one seeing me will not see me;
your eyes are upon me, but I will be gone.
9 A cloud vanishes, and it goes away,
so he who goes down to Sheol will not come up.
10 He does not return again to his house,
and his place does not recognize him again.
11 “Even I will not restrain my mouth;
I will speak in my spirit’s anguish;
I will complain in my inner self’s bitterness.
12 Am I the sea, or a sea monster,
that you set a guard over me?
13 When I say, ‘My bed will comfort me,
and my couch will ease my complaint,’
14 then you terrify me with dreams,
and with visions you terrify me.
15 So my inner self will choose strangling—
death more than my existence.
16 I loathe my life; I would not live forever;
depart from me, for my days are a breath.
Job 7:7–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 God, remember that my life is only a breath.
I’ll never be happy again.
8 The eyes that see me now won’t see me anymore.
You will look for me. But I’ll be gone.
9 When a cloud disappears, it’s gone forever.
And anyone who goes down to the grave never returns.
10 He never comes home again.
Even his own family doesn’t remember him.
11 “So I won’t keep quiet.
When I’m suffering greatly, I’ll speak out.
When my spirit is bitter, I’ll tell you how unhappy I am.
12 Am I the ocean? Am I the sea monster?
If I’m not, why do you guard me so closely?
13 Sometimes I think my bed will comfort me.
I think my couch will keep me from being unhappy.
14 But even then you send me dreams that frighten me.
You send me visions that terrify me.
15 So I would rather choke to death.
That would be better than living in this body of mine.
16 I hate my life. I don’t want to live forever.
Leave me alone. My days don’t mean anything to me.
Job 7:7–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 “Remember that my life is but breath;
My eye will not again see good.
8 “The eye of him who sees me will behold me no longer;
Your eyes will be on me, but I will not be.
9 “When a cloud vanishes, it is gone,
So he who goes down to Sheol does not come up.
10 “He will not return again to his house,
Nor will his place know him anymore.
11 “Therefore I will not restrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit,
I will complain in the bitterness of my soul.
12 “Am I the sea, or the sea monster,
That You set a guard over me?
13 “If I say, ‘My bed will comfort me,
My couch will ease my complaint,’
14 Then You frighten me with dreams
And terrify me by visions;
15 So that my soul would choose suffocation,
Death rather than my pains.
16 “I waste away; I will not live forever.
Leave me alone, for my days are but a breath.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.