Loading…

Jeremiah 8:19

19  Behold, the cry of the daughter of my people

from gthe length and breadth of the land:

“Is the Lord not in Zion?

hIs her King not in her?”

i“Why have they provoked me to anger with their carved images

and with their foreign idols?”

Read more Explain verse



Jeremiah 8:19 — The New International Version (NIV)

19 Listen to the cry of my people

from a land far away:

“Is the Lord not in Zion?

Is her King no longer there?”

“Why have they aroused my anger with their images,

with their worthless foreign idols?”

Jeremiah 8:19 — King James Version (KJV 1900)

19 Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

Jeremiah 8:19 — New Living Translation (NLT)

19 Listen to the weeping of my people;

it can be heard all across the land.

“Has the Lord abandoned Jerusalem?” the people ask.

“Is her King no longer there?”

“Oh, why have they provoked my anger with their carved idols

and their worthless foreign gods?” says the Lord.

Jeremiah 8:19 — The New King James Version (NKJV)

19 Listen! The voice,

The cry of the daughter of My people—

From a far country:

Is not the Lord in Zion?

Is not her King in her?”

“Why have they provoked Me to anger

With their carved images—

With foreign idols?”

Jeremiah 8:19 — New Century Version (NCV)

19 Listen to the sound of my people.

They cry from a faraway land:

“Isn’t the Lord still in Jerusalem?

Isn’t Jerusalem’s king still there?”

But God says, “Why did the people make me angry by worshiping idols,

useless foreign idols?”

Jeremiah 8:19 — American Standard Version (ASV)

19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?

Jeremiah 8:19 — 1890 Darby Bible (DARBY)

19 Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a very far country: Is not Jehovah in Zion? Is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, with foreign vanities?

Jeremiah 8:19 — GOD’S WORD Translation (GW)

19 The cry from my dear people comes from a distant land: 

“Isn’t the Lord in Zion? 

Isn’t Zion’s king still there?” 

They make me furious with their idols, with their foreign gods. 

Jeremiah 8:19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

19 Listen—the cry of my dear people

from a far away land,

“Is the Lord no longer in Zion,

her King not within her?”

Why have they provoked me to anger

with their carved images,

with their worthless foreign idols?

Jeremiah 8:19 — The New Revised Standard Version (NRSV)

19 Hark, the cry of my poor people

from far and wide in the land:

“Is the Lord not in Zion?

Is her King not in her?”

(“Why have they provoked me to anger with their images,

with their foreign idols?”)

Jeremiah 8:19 — The Lexham English Bible (LEB)

19 Look, the sound of the cry for help of the daughter of my people

from a distant land,

‘Is Yahweh not in Zion?

Is her king not in her?’

Why have they provoked me to anger with their images,

with idols of a foreign land?”

Jeremiah 8:19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

19 Listen to the cries of my people

from a land far away.

They cry out, “Isn’t the Lord in Zion?

Isn’t its King there anymore?”

The Lord says, “Why have they made me so angry

by worshiping their wooden gods?

Why have they made me angry

with their worthless statues

of gods from other lands?”

Jeremiah 8:19 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

19 Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land:

“Is the Lord not in Zion? Is her King not within her?”

Why have they provoked Me with their graven images, with foreign idols?”


A service of Logos Bible Software