Loading…

Jeremiah 15:2–3

And when they ask you, ‘Where shall we go?’ you shall say to them, ‘Thus says the Lord:

t“ ‘Those who are for pestilence, to pestilence,

and those who are for the sword, to the sword;

those who are for famine, to famine,

and those who are for captivity, to captivity.’

uI will appoint over them four kinds of destroyers, declares the Lord: the sword to kill, the dogs to tear, and vthe birds of the air wand the beasts of the earth to devour and destroy.

Read more Explain verse



Jeremiah 15:2–3 — The New International Version (NIV)

And if they ask you, ‘Where shall we go?’ tell them, ‘This is what the Lord says:

“ ‘Those destined for death, to death;

those for the sword, to the sword;

those for starvation, to starvation;

those for captivity, to captivity.’

“I will send four kinds of destroyers against them,” declares the Lord, “the sword to kill and the dogs to drag away and the birds and the wild animals to devour and destroy.

Jeremiah 15:2–3 — King James Version (KJV 1900)

And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the Lord; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity. And I will appoint over them four kinds, saith the Lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.

Jeremiah 15:2–3 — New Living Translation (NLT)

And if they say to you, ‘But where can we go?’ tell them, ‘This is what the Lord says:

“ ‘Those who are destined for death, to death;

those who are destined for war, to war;

those who are destined for famine, to famine;

those who are destined for captivity, to captivity.’

“I will send four kinds of destroyers against them,” says the Lord. “I will send the sword to kill, the dogs to drag away, the vultures to devour, and the wild animals to finish up what is left.

Jeremiah 15:2–3 — The New King James Version (NKJV)

And it shall be, if they say to you, ‘Where should we go?’ then you shall tell them, ‘Thus says the Lord:

“Such as are for death, to death;

And such as are for the sword, to the sword;

And such as are for the famine, to the famine;

And such as are for the captivity, to the captivity.” ’

“And I will appoint over them four forms of destruction,” says the Lord: “the sword to slay, the dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.

Jeremiah 15:2–3 — New Century Version (NCV)

When they ask you, ‘Where will we go?’ tell them: ‘This is what the Lord says:

Those who are meant to die

will die.

Those who are meant to die in war

will die in war.

Those who are meant to die from hunger

will die from hunger.

Those who are meant to be taken captive

will be taken captive.’

“I will send four kinds of destroyers against them,” says the Lord. “I will send war to kill, dogs to drag the bodies away, and the birds of the air and wild animals to eat and destroy the bodies.

Jeremiah 15:2–3 — American Standard Version (ASV)

And it shall come to pass, when they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity. And I will appoint over them four kinds, saith Jehovah: the sword to slay, and the dogs to tear, and the birds of the heavens, and the beasts of the earth, to devour and to destroy.

Jeremiah 15:2–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity. For I will visit them with four kinds of punishments, saith Jehovah: the sword to slay, and dogs to tear, and the fowl of the heavens, and the beasts of the earth, to devour and to destroy.

Jeremiah 15:2–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

When they ask you where they should go, say to them, ‘This is what the Lord says: 

Those who are destined to die will die. 

Those who are destined to die in wars will die in wars. 

Those who are destined to die in famines will die in famines. 

Those who are destined to die in captivity will die in captivity.’ 

“I will devise four ways to punish them,” declares the Lord. “I will send swords to kill, dogs to drag away, and birds and animals to devour and destroy.

Jeremiah 15:2–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

If they ask you, ‘Where will we go?’ you must tell them: This is what the Lord says:

Those destined for death, to death;

those destined for the sword, to the sword.

Those destined for famine, to famine;

those destined for captivity, to captivity.

“I will ordain four kinds of judgment for them”—this is the Lord’s declaration—“the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the sky and the wild animals of the land to devour and destroy.

Jeremiah 15:2–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

And when they say to you, “Where shall we go?” you shall say to them: Thus says the Lord:

Those destined for pestilence, to pestilence,

and those destined for the sword, to the sword;

those destined for famine, to famine,

and those destined for captivity, to captivity.

And I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and the wild animals of the earth to devour and destroy.

Jeremiah 15:2–3 — The Lexham English Bible (LEB)

And then if they say to you, ‘Where shall we go?’ Then you shall say to them, ‘Thus says Yahweh,

Those who are destined for the plague, to the plague,

and those who are destined for the sword, to the sword,

and those who are destined for the famine, to the famine,

and those who are destined for the captivity, to the captivity.” ’

“And I will summon over them four types of calamity,” declares Yahweh, “the sword to kill, and the dogs to drag away, and the birds of the air and the wild animals of the earth to devour and to destroy.

Jeremiah 15:2–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Suppose they ask you, ‘Where should we go?’

“Then tell them, ‘The Lord says,

“ ‘ “Those I have appointed to die will die.

Those I have appointed to be killed with swords

will be killed with swords.

Those I have appointed to die of hunger

will die of hunger.

Those I have appointed to be taken away as prisoners

will be taken away.” ’

“I will send four kinds of destroyers against them,” announces the Lord. “Swords will kill them. Dogs will drag them away. Birds of the air will eat them up. And wild animals will destroy them.

Jeremiah 15:2–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“And it shall be that when they say to you, ‘Where should we go?’ then you are to tell them, ‘Thus says the Lord:

“Those destined for death, to death;

And those destined for the sword, to the sword;

And those destined for famine, to famine;

And those destined for captivity, to captivity.” ’

“I will appoint over them four kinds of doom,declares the Lord: “the sword to slay, the dogs to drag off, and the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and destroy.


A service of Logos Bible Software