Jeremiah 49:23–27
23 Concerning zDamascus:
a“Hamath and bArpad are confounded,
for they have heard bad news;
they melt in fear,
cthey are troubled like the sea that cannot be quiet.
24 zDamascus has become feeble, dshe turned to flee,
and panic seized her;
anguish and sorrows have taken hold of her,
as yof a woman in labor.
25 How is ethe famous city not forsaken,
the city of my joy?
26 fTherefore her young men shall fall in her squares,
and all her soldiers shall be destroyed in that day,
declares the Lord of hosts.
27 And gI will kindle a fire in the wall of zDamascus,
and it shall devour the strongholds of hBen-hadad.”
Jeremiah 49:23–27 — The New International Version (NIV)
23 Concerning Damascus:
“Hamath and Arpad are dismayed,
for they have heard bad news.
They are disheartened,
troubled like the restless sea.
24 Damascus has become feeble,
she has turned to flee
and panic has gripped her;
anguish and pain have seized her,
pain like that of a woman in labor.
25 Why has the city of renown not been abandoned,
the town in which I delight?
26 Surely, her young men will fall in the streets;
all her soldiers will be silenced in that day,”
declares the Lord Almighty.
27 “I will set fire to the walls of Damascus;
it will consume the fortresses of Ben-Hadad.”
Jeremiah 49:23–27 — King James Version (KJV 1900)
23 Concerning Damascus.
Hamath is confounded, and Arpad:
For they have heard evil tidings: they are fainthearted;
There is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
24 Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee,
And fear hath seized on her:
Anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
25 How is the city of praise not left,
The city of my joy!
26 Therefore her young men shall fall in her streets,
And all the men of war shall be cut off in that day,
Saith the Lord of hosts.
27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus,
And it shall consume the palaces of Ben-hadad.
Jeremiah 49:23–27 — New Living Translation (NLT)
23 This message was given concerning Damascus. This is what the Lord says:
“The towns of Hamath and Arpad are struck with fear,
for they have heard the news of their destruction.
Their hearts are troubled
like a wild sea in a raging storm.
24 Damascus has become feeble,
and all her people turn to flee.
Fear, anguish, and pain have gripped her
as they grip a woman in labor.
25 That famous city, a city of joy,
will be forsaken!
26 Her young men will fall in the streets and die.
Her soldiers will all be killed,”
says the Lord of Heaven’s Armies.
27 “And I will set fire to the walls of Damascus
that will burn up the palaces of Ben-hadad.”
Jeremiah 49:23–27 — The New King James Version (NKJV)
23 Against Damascus.
“Hamath and Arpad are shamed,
For they have heard bad news.
They are fainthearted;
There is trouble on the sea;
It cannot be quiet.
24 Damascus has grown feeble;
She turns to flee,
And fear has seized her.
Anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.
25 Why is the city of praise not deserted, the city of My joy?
26 Therefore her young men shall fall in her streets,
And all the men of war shall be cut off in that day,” says the Lord of hosts.
27 “I will kindle a fire in the wall of Damascus,
And it shall consume the palaces of Ben-Hadad.”
Jeremiah 49:23–27 — New Century Version (NCV)
23 This message is to the city of Damascus:
“The towns of Hamath and Arpad are put to shame,
because they have heard bad news.
They are discouraged.
They are troubled like the tossing sea.
24 The city of Damascus has become weak.
The people want to run away;
they are ready to panic.
The people feel pain and suffering,
like a woman giving birth to a baby.
25 Damascus was a city of my joy.
Why have the people not left that famous city yet?
26 Surely the young men will die in the city squares,
and all her soldiers will be killed at that time,” says the Lord All-Powerful.
27 “I will set fire to the walls of Damascus,
and it will completely burn the strong cities of King Ben-Hadad.”
Jeremiah 49:23–27 — American Standard Version (ASV)
23 Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet. 24 Damascus is waxed feeble, she turneth herself to flee, and trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail. 25 How is the city of praise not forsaken, the city of my joy? 26 Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah of hosts. 27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
Jeremiah 49:23–27 — 1890 Darby Bible (DARBY)
23 Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet. 24 Damascus is grown feeble: she turneth herself to flee, and terror hath seized on her; trouble and sorrows have taken hold of her as of a woman in travail. 25 How is not the town of praise forsaken, the city of my joy! 26 Therefore shall her young men fall in her streets, and all the men of war be cut off in that day, saith Jehovah of hosts. 27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben-Hadad.
Jeremiah 49:23–27 — GOD’S WORD Translation (GW)
23 This is a message about Damascus.
“Hamath and Arpad are worried because they heard the bad news.
They melt in fear.
They are troubled like a sea that can’t be calmed.
24 The people of Damascus are weak.
They turn to flee, but panic grips them.
Anguish and pain grip them like a woman in labor.
25 Why isn’t that famous, happy city abandoned?
26 That is why its young men will die in the streets,
and its soldiers will be silenced that day,”
declares the Lord of Armies.
27 “I will set fire to the walls of Damascus
and burn down Benhadad’s palaces.”
Jeremiah 49:23–27 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
23 About Damascus:
Hamath and Arpad are put to shame,
for they have heard a bad report and are agitated;
in the sea there is anxiety that cannot be calmed.
24 Damascus has become weak;
she has turned to run;
panic has gripped her.
Distress and labor pains have seized her
like a woman in labor.
25 How can the city of praise not be abandoned,
the town that brings Me joy?
26 Therefore, her young men will fall in her public squares;
all the warriors will perish in that day.
This is the declaration of
the Lord of Hosts.
27 I will set fire to the wall of Damascus;
it will consume Ben-hadad’s citadels.
Jeremiah 49:23–27 — The New Revised Standard Version (NRSV)
23 Concerning Damascus.
Hamath and Arpad are confounded,
for they have heard bad news;
they melt in fear, they are troubled like the sea
that cannot be quiet.
24 Damascus has become feeble, she turned to flee,
and panic seized her;
anguish and sorrows have taken hold of her,
as of a woman in labor.
25 How the famous city is forsaken,
the joyful town!
26 Therefore her young men shall fall in her squares,
and all her soldiers shall be destroyed in that day,
says the Lord of hosts.
27 And I will kindle a fire at the wall of Damascus,
and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
Jeremiah 49:23–27 — The Lexham English Bible (LEB)
23 Concerning Damascus:
“Hamath and Arpad are ashamed,
for they have heard bad news;
they melt.
There is concern in the sea.
It is not able to keep quiet.
24 Damascus has grown slack.
She has turned away to flee and panic.
Anxiety has seized her,
and labor pains have grasped her,
like a woman in labor.
25 How the city of praise has not been abandoned!
The city of my joy!
26 Therefore her young men will fall in her public squares,
and all the soldiers will perish in that day,” declares Yahweh of hosts.
27 “And I will kindle a fire at the wall of Damascus,
and it will devour the citadel fortresses of Ben-hadad.”
Jeremiah 49:23–27 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
23 Here is what the Lord says about Damascus. He says,
“The people of Hamath and Arpad are terrified.
They have heard bad news.
They have lost all hope.
They are troubled like the rolling sea.
24 The people of Damascus have become weak.
They have turned to run away.
Panic has taken hold of them.
Suffering and pain have taken hold of them.
Their pain is like the pain of a woman having a baby.
25 Why hasn’t the famous city been deserted?
It is the town I take delight in.
26 You can be sure its young men will fall dead in the streets.
All of its soldiers will be put to death at that time,”
announces the Lord who rules over all.
27 “I will set the walls of Damascus on fire.
It will burn up the strong towers of King Ben-Hadad.”
Jeremiah 49:23–27 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
23 Concerning Damascus.
“Hamath and Arpad are put to shame,
For they have heard bad news;
They are disheartened.
There is anxiety by the sea,
It cannot be calmed.
24 “Damascus has become helpless;
She has turned away to flee,
And panic has gripped her;
Distress and pangs have taken hold of her
Like a woman in childbirth.
25 “How the city of praise has not been deserted,
The town of My joy!
26 “Therefore, her young men will fall in her streets,
And all the men of war will be silenced in that day,” declares the Lord of hosts.
27 “I will set fire to the wall of Damascus,
And it will devour the fortified towers of Ben-hadad.”