The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 22:10–12
10 kWeep not for him who is dead,
nor grieve for him,
lbut weep bitterly for him who goes away,
for he shall return no more
to see his native land.
11 For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and mwho went away from this place: “He shall return here no more, 12 but min the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again.”
Jeremiah 22:10–12 — The New International Version (NIV)
10 Do not weep for the dead king or mourn his loss;
rather, weep bitterly for him who is exiled,
because he will never return
nor see his native land again.
11 For this is what the Lord says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: “He will never return. 12 He will die in the place where they have led him captive; he will not see this land again.”
Jeremiah 22:10–12 — King James Version (KJV 1900)
10 Weep ye not for the dead, neither bemoan him:
But weep sore for him that goeth away:
For he shall return no more,
Nor see his native country.
11 For thus saith the Lord touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more: 12 But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jeremiah 22:10–12 — New Living Translation (NLT)
10 Do not weep for the dead king or mourn his loss.
Instead, weep for the captive king being led away!
For he will never return to see his native land again.
11 For this is what the Lord says about Jehoahaz, who succeeded his father, King Josiah, and was taken away as a captive: “He will never return. 12 He will die in a distant land and will never again see his own country.”
Jeremiah 22:10–12 — The New King James Version (NKJV)
10 Weep not for the dead, nor bemoan him;
Weep bitterly for him who goes away,
For he shall return no more,
Nor see his native country.
11 For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went from this place: “He shall not return here anymore, 12 but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
Jeremiah 22:10–12 — New Century Version (NCV)
10 Don’t cry for the dead king or be sad about him.
But cry painfully for the king who is being taken away,
because he will never return
or see his homeland again.
11 This is what the Lord says about Jehoahaz son of Josiah who became king of Judah after his father died and who has left this place: “He will never return. 12 He will die where he has been taken captive, and he will not see this land again.”
Jeremiah 22:10–12 — American Standard Version (ASV)
10 Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country. 11 For thus saith Jehovah touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went forth out of this place: He shall not return thither any more; 12 but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Jeremiah 22:10–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 Weep not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country. 11 For thus saith Jehovah concerning Shallum the son of Josiah, the king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went forth out of this place: He shall not return thither any more; 12 for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jeremiah 22:10–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 Don’t cry for the dead.
Don’t shake your heads at them.
Cry bitterly for those who are taken away,
because they won’t come back to see their homeland.
11 This is what the Lord says about King Josiah’s son Shallum, who succeeded his father as king of Judah and left this place: He will never come back here again. 12 He will die in the place where he was taken captive, and he will never see this land again.
Jeremiah 22:10–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 Do not weep for the dead;
do not mourn for him.
Weep bitterly for the one who has gone away,
for he will never return again
and see his native land.
11 For this is what the Lord says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who became king in place of his father Josiah: “He has left this place—he will never return here again, 12 but he will die in the place where they deported him, never seeing this land again.”
Jeremiah 22:10–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 Do not weep for him who is dead,
nor bemoan him;
weep rather for him who goes away,
for he shall return no more
to see his native land.
11 For thus says the Lord concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more, 12 but in the place where they have carried him captive he shall die, and he shall never see this land again.
Jeremiah 22:10–12 — The Lexham English Bible (LEB)
10 You must not weep for the dead person,
and you must not show sympathy for him.
Weep bitterly for the one who goes away,
for he will not return, or see the land of his birth again.
11 For thus says Yahweh concerning Shallum, the son of Josiah, the king of Judah, who reigned as king in place of Josiah his father, who went out from this place: “He will not return here again. 12 But in the place where they have deported him, there he will die, and he will not see this land again.
Jeremiah 22:10–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 Don’t sob over dead King Josiah.
Don’t be sad because he’s gone.
Instead, sob bitterly over King Jehoahaz.
He was forced to leave his country.
He will never return.
He’ll never see his own land again.
11 Jehoahaz became king of Judah after his father Josiah. But he has gone away from this place. That’s because the Lord says about him, “He will never return. 12 He will die in Egypt. That is where he was taken as a prisoner. He will not see this land again.”
Jeremiah 22:10–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 Do not weep for the dead or mourn for him,
But weep continually for the one who goes away;
For he will never return
Or see his native land.
11 For thus says the Lord in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, “He will never return there;
12 but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.