Jeremiah 14:19–22
19 gHave you utterly rejected Judah?
Does your soul loathe Zion?
Why have you struck us down
hso that there is no healing for us?
iWe looked for peace, but no good came;
ifor a time of healing, but behold, terror.
20 jWe acknowledge our wickedness, O Lord,
and the iniquity of our fathers,
jfor we have sinned against you.
21 Do not spurn us, kfor your name’s sake;
do not dishonor your glorious throne;
lremember and do not break your covenant with us.
22 Are there any among mthe false gods of the nations nthat can bring rain?
Or can the heavens give showers?
Are you not he, O Lord our God?
We set our hope on you,
ofor you do all these things.
Jeremiah 14:19–22 — The New International Version (NIV)
19 Have you rejected Judah completely?
Do you despise Zion?
Why have you afflicted us
so that we cannot be healed?
We hoped for peace
but no good has come,
for a time of healing
but there is only terror.
20 We acknowledge our wickedness, Lord,
and the guilt of our ancestors;
we have indeed sinned against you.
21 For the sake of your name do not despise us;
do not dishonor your glorious throne.
Remember your covenant with us
and do not break it.
22 Do any of the worthless idols of the nations bring rain?
Do the skies themselves send down showers?
No, it is you, Lord our God.
Therefore our hope is in you,
for you are the one who does all this.
Jeremiah 14:19–22 — King James Version (KJV 1900)
19 Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion?
Why hast thou smitten us, and there is no healing for us?
We looked for peace, and there is no good;
And for the time of healing, and behold trouble!
20 We acknowledge, O Lord, our wickedness, and the iniquity of our fathers:
For we have sinned against thee.
21 Do not abhor us, for thy name’s sake,
Do not disgrace the throne of thy glory:
Remember, break not thy covenant with us.
22 Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain?
Or can the heavens give showers?
Art not thou he, O Lord our God? therefore we will wait upon thee:
For thou hast made all these things.
Jeremiah 14:19–22 — New Living Translation (NLT)
19 Lord, have you completely rejected Judah?
Do you really hate Jerusalem?
Why have you wounded us past all hope of healing?
We hoped for peace, but no peace came.
We hoped for a time of healing, but found only terror.
20 Lord, we confess our wickedness
and that of our ancestors, too.
We all have sinned against you.
21 For the sake of your reputation, Lord, do not abandon us.
Do not disgrace your own glorious throne.
Please remember us,
and do not break your covenant with us.
22 Can any of the worthless foreign gods send us rain?
Does it fall from the sky by itself?
No, you are the one, O Lord our God!
Only you can do such things.
So we will wait for you to help us.
Jeremiah 14:19–22 — The New King James Version (NKJV)
19 Have You utterly rejected Judah?
Has Your soul loathed Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace, but there was no good;
And for the time of healing, and there was trouble.
20 We acknowledge, O Lord, our wickedness
And the iniquity of our fathers,
For we have sinned against You.
21 Do not abhor us, for Your name’s sake;
Do not disgrace the throne of Your glory.
Remember, do not break Your covenant with us.
22 Are there any among the idols of the nations that can cause rain?
Or can the heavens give showers?
Are You not He, O Lord our God?
Therefore we will wait for You,
Since You have made all these.
Jeremiah 14:19–22 — New Century Version (NCV)
19 Lord, have you completely rejected the nation of Judah?
Do you hate Jerusalem?
Why have you hurt us so badly
that we cannot be made well again?
We hoped for peace,
but nothing good has come.
We looked for a time of healing,
but only terror came.
20 Lord, we admit that we are wicked
and that our ancestors did evil things.
We have sinned against you.
21 For your sake, do not hate us.
Do not take away the honor from your glorious throne.
Remember your agreement with us,
and do not break it.
22 Do foreign idols have the power to bring rain?
Does the sky itself have the power to send down showers?
No, it is you, Lord our God.
You are our only hope,
because you are the one who made all these things.
Jeremiah 14:19–22 — American Standard Version (ASV)
19 Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay! 20 We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee. 21 Do not abhor us, for thy name’s sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. 22 Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Jehovah our God? therefore we will wait for thee; for thou hast made all these things.
Jeremiah 14:19–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 —Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, —and a time of healing, and behold terror! 20 Jehovah, we acknowledge our wickedness, the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee. 21 For thy name’s sake, do not spurn us, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. 22 Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? Art not thou HE, Jehovah, our God? And we wait upon thee; for thou hast made all these things.
Jeremiah 14:19–22 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 Have you completely rejected Judah?
Do you despise Zion?
Why have you struck us so hard that we cannot heal?
We hope for peace, but no good comes from it.
We hope for a time of healing, but there’s only terror.
20 O Lord, we realize our wickedness
and the wrongs done by our ancestors.
We have sinned against you.
21 For the sake of your name, don’t despise us.
Don’t dishonor your glorious throne.
Remember your promiseto us; don’t break it.
22 The worthless gods of the nations can’t make it rain.
By themselves, the skies can’t give showers.
But you can, O Lord our God.
We have hope in you because you do all these things.
Jeremiah 14:19–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 Have You completely rejected Judah?
Do You detest Zion?
Why do You strike us
with no hope of healing for us?
We hoped for peace,
but there was nothing good;
for a time of healing,
but there was only terror.
20 We acknowledge our wickedness, Lord,
the guilt of our fathers;
indeed, we have sinned against You.
21 Because of Your name, don’t despise us.
Don’t disdain Your glorious throne.
Remember Your covenant with us;
do not break it.
22 Can any of the worthless idols of the nations bring rain?
Or can the skies alone give showers?
Are You not the Lord our God?
We therefore put our hope in You,
for You have done all these things.
Jeremiah 14:19–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 Have you completely rejected Judah?
Does your heart loathe Zion?
Why have you struck us down
so that there is no healing for us?
We look for peace, but find no good;
for a time of healing, but there is terror instead.
20 We acknowledge our wickedness, O Lord,
the iniquity of our ancestors,
for we have sinned against you.
21 Do not spurn us, for your name’s sake;
do not dishonor your glorious throne;
remember and do not break your covenant with us.
22 Can any idols of the nations bring rain?
Or can the heavens give showers?
Is it not you, O Lord our God?
We set our hope on you,
for it is you who do all this.
Jeremiah 14:19–22 — The Lexham English Bible (LEB)
19 Have you completely rejected Judah?
Or has your soul loathed Zion?
Why have you struck us
so that there is no healing for us?
We hope for peace, but there is no good,
and for a time of healing, but look, there is terror.
20 We know, O Yahweh, our wickedness,
the iniquity of our ancestors,
for we have sinned against you.
21 You must not spurn us for the sake of your name,
you must not dishonor your glorious throne.
Remember us!
You must not break your covenant with us.
22 Are there any among the idols of the nation who cause rain to pour?
Or can the heavens give showers?
Is it not you, O Yahweh our God?
Therefore, we hope in you, for you do all these things.
Jeremiah 14:19–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 Lord, have you turned your back on Judah completely?
Do you hate the city of Zion?
Why have you made us suffer?
We can’t be healed.
We hoped peace would come.
But nothing good has happened to us.
We hoped we would finally be healed.
But all we got was terror.
20 Lord, we admit we’ve done evil things.
We also admit that our people of long ago were guilty.
It’s true that we’ve sinned against you.
21 For the honor of your name, don’t turn your back on us.
Don’t bring shame on your glorious throne in the temple.
Remember the covenant you made with us.
Please don’t break it.
22 Do any of the worthless gods of the nations bring rain?
Do the skies send down showers all by themselves?
No. Lord our God, you send the rain.
So we put our hope in you.
You are the one who does all of those things.
Jeremiah 14:19–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 Have You completely rejected Judah?
Or have You loathed Zion?
Why have You stricken us so that we are beyond healing?
We waited for peace, but nothing good came;
And for a time of healing, but behold, terror!
20 We know our wickedness, O Lord,
The iniquity of our fathers, for we have sinned against You.
21 Do not despise us, for Your own name’s sake;
Do not disgrace the throne of Your glory;
Remember and do not annul Your covenant with us.
22 Are there any among the idols of the nations who give rain?
Or can the heavens grant showers?
Is it not You, O Lord our God?
Therefore we hope in You,
For You are the one who has done all these things.