Loading…

Jeremiah 10:19–21

19  Woe is me because of my hurt!

oMy wound is grievous.

But I said, “Truly this is an affliction,

and I must bear it.”

20  pMy tent is destroyed,

and all my cords are broken;

my children have gone from me,

qand they are not;

there is no one to spread my tent again

and pto set up my curtains.

21  rFor the shepherds sare stupid

and do not inquire of the Lord;

therefore they have not prospered,

tand all their flock is scattered.

Read more Explain verse



Jeremiah 10:19–21 — The New International Version (NIV)

19 Woe to me because of my injury!

My wound is incurable!

Yet I said to myself,

“This is my sickness, and I must endure it.”

20 My tent is destroyed;

all its ropes are snapped.

My children are gone from me and are no more;

no one is left now to pitch my tent

or to set up my shelter.

21 The shepherds are senseless

and do not inquire of the Lord;

so they do not prosper

and all their flock is scattered.

Jeremiah 10:19–21 — King James Version (KJV 1900)

19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous:

But I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken:

My children are gone forth of me, and they are not:

There is none to stretch forth my tent any more,

And to set up my curtains.

21 For the pastors are become brutish,

And have not sought the Lord:

Therefore they shall not prosper,

And all their flocks shall be scattered.

Jeremiah 10:19–21 — New Living Translation (NLT)

19 My wound is severe,

and my grief is great.

My sickness is incurable,

but I must bear it.

20 My home is gone,

and no one is left to help me rebuild it.

My children have been taken away,

and I will never see them again.

21 The shepherds of my people have lost their senses.

They no longer seek wisdom from the Lord.

Therefore, they fail completely,

and their flocks are scattered.

Jeremiah 10:19–21 — The New King James Version (NKJV)

19 Woe is me for my hurt!

My wound is severe.

But I say, “Truly this is an infirmity,

And I must bear it.”

20 My tent is plundered,

And all my cords are broken;

My children have gone from me,

And they are no more.

There is no one to pitch my tent anymore,

Or set up my curtains.

21 For the shepherds have become dull-hearted,

And have not sought the Lord;

Therefore they shall not prosper,

And all their flocks shall be scattered.

Jeremiah 10:19–21 — New Century Version (NCV)

19 How terrible it will be for me because of my injury.

My wound cannot be healed.

Yet I told myself,

“This is my sickness; I must suffer through it.”

20 My tent is ruined,

and all its ropes are broken.

My children have gone away and left me.

No one is left to put up my tent again

or to set up a shelter for me.

21 The shepherds are stupid

and don’t ask the Lord for advice.

So they do not have success,

and all their flocks are scattered and lost.

Jeremiah 10:19–21 — American Standard Version (ASV)

19 Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it. 20 My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are not: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains. 21 For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Jehovah: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.

Jeremiah 10:19–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)

19 Woe is me, for my wound! My stroke is hard to heal, and I had said, Yea, this is my grief, and I will bear it. 20 My tent is despoiled, and all my cords are broken; my children are gone forth from me, and they are not; there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. 21 For the shepherds are become brutish, and have not sought Jehovah; therefore have they not acted wisely, and all their flock is scattered.

Jeremiah 10:19–21 — GOD’S WORD Translation (GW)

19 Oh, I’m wounded! 

My wound is serious. 

Then I thought that this is my punishment, and I will bear it. 

20 My tent is destroyed, and all my ropes are broken. 

My children have left me and have disappeared. 

There’s no one to set up my tent again 

or put up my tent curtains. 

21 The shepherds are foolish. 

They don’t look to the Lord for help. 

That is why they won’t succeed, 

and all their flocks will be scattered. 

Jeremiah 10:19–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

19 Woe to me because of my brokenness—

I am severely wounded!

I exclaimed, “This is my intense suffering,

but I must bear it.”

20 My tent is destroyed;

all my tent cords are snapped.

My sons have departed from me and are no more.

I have no one to pitch my tent again

or to hang up my curtains.

21 For the shepherds are stupid:

they don’t seek the Lord.

Therefore they have not prospered,

and their whole flock is scattered.

Jeremiah 10:19–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)

19 Woe is me because of my hurt!

My wound is severe.

But I said, “Truly this is my punishment,

and I must bear it.”

20 My tent is destroyed,

and all my cords are broken;

my children have gone from me,

and they are no more;

there is no one to spread my tent again,

and to set up my curtains.

21 For the shepherds are stupid,

and do not inquire of the Lord;

therefore they have not prospered,

and all their flock is scattered.

Jeremiah 10:19–21 — The Lexham English Bible (LEB)

19 Woe to me, because of my wound.

My wound is incurable.

But I said, “Surely this is my sickness,

and I must bear it.”

20 My tent is devastated,

and all my tent cords are torn.

My children have gone out from me,

and they are not.

There is no one who pitches my tent again,

or one who puts up my tent curtains.

21 For the shepherds have become stupid,

they do not seek Yahweh.

Therefore they do not have insight,

and all of their flock are scattered.

Jeremiah 10:19–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

19 How terrible it will be for me!

I’ve been wounded!

And my wound can’t be healed!

In spite of that, I said to myself,

“I’m sick. But I’ll have to put up with it.”

20 Jerusalem is like a tent that has been destroyed.

All of its ropes have snapped.

My people have gone away from me.

Now no one is left to set up my tent.

I have no one to set it up for me.

21 The leaders of my people are like shepherds

who don’t have any sense.

They don’t ask the Lord for advice.

That’s why they don’t succeed.

And that’s why their whole flock

is scattered like sheep.

Jeremiah 10:19–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

19 Woe is me, because of my injury!

My wound is incurable.

But I said, “Truly this is a sickness,

And I must bear it.”

20 My tent is destroyed,

And all my ropes are broken;

My sons have gone from me and are no more.

There is no one to stretch out my tent again

Or to set up my curtains.

21 For the shepherds have become stupid

And have not sought the Lord;

Therefore they have not prospered,

And all their flock is scattered.


A service of Logos Bible Software