Loading…

Isaiah 20:5–6

qThen they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast. And the inhabitants of rthis coastland will say in that day, ‘Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and sto whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’ ”

Read more Explain verse



Isaiah 20:5–6 — The New International Version (NIV)

Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be dismayed and put to shame. In that day the people who live on this coast will say, ‘See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?’ ”

Isaiah 20:5–6 — King James Version (KJV 1900)

And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation,

And of Egypt their glory.

And the inhabitant of this isle shall say in that day,

Behold, such is our expectation,

Whither we flee for help

To be delivered from the king of Assyria:

And how shall we escape?

Isaiah 20:5–6 — New Living Translation (NLT)

Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt! They will say, ‘If this can happen to Egypt, what chance do we have? We were counting on Egypt to protect us from the king of Assyria.’ ”

Isaiah 20:5–6 — The New King James Version (NKJV)

Then they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and Egypt their glory. And the inhabitant of this territory will say in that day, ‘Surely such is our expectation, wherever we flee for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?’ ”

Isaiah 20:5–6 — New Century Version (NCV)

People who looked to Cush for help will be afraid, and those who were amazed by Egypt’s glory will be shamed. People who live near the sea will say, ‘Look at those countries. We trusted them to help us. We ran to them so they would save us from the king of Assyria. So how will we be able to escape?’ ”

Isaiah 20:5–6 — American Standard Version (ASV)

And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. And the inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?

Isaiah 20:5–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And they shall be terrified and ashamed of Ethiopia their confidence, and of Egypt their boast. And the inhabitants of this coast shall say in that day, Behold, such is our confidence, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?

Isaiah 20:5–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then the people will be shattered and ashamed because Sudan was their hope and Egypt was their beauty. When that day comes, those who live on this coastland will say, ‘Look at what has happened to our hope. We ran ⸤to Egypt⸥ for help to be rescued from the king of Assyria. How can we escape?’ ” 

Isaiah 20:5–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed. And the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape?’ ”

Isaiah 20:5–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

And they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast. In that day the inhabitants of this coastland will say, ‘See, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help and deliverance from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’ ”

Isaiah 20:5–6 — The Lexham English Bible (LEB)

And they shall be dismayed,

and they shall be ashamed

because of Cush, their hope,

and because of Egypt, their pride.

And the inhabitant of the coastland will say this on that day:

‘Look! This is our hope to whom we fled for help, to be delivered from the king of Assyria, and how shall we escape?’ ”

Isaiah 20:5–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“People trusted in Cush to help them. They bragged about what Egypt could do for them. But they will be afraid and put to shame. At that time the people who live on the coast of Philistia will speak up. They will say, ‘See what has happened to those we depended on! We ran to them for help. We wanted them to save us from the king of Assyria. Now how can we escape?’ ”

Isaiah 20:5–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.

“So the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?’ ”


A service of Logos Bible Software