Loading…

Isaiah 40:6–8

The Word of God Stands Forever

A voice says, “Cry!”

And I said,3 “What shall I cry?”

iAll flesh is grass,

and all its beauty4 is like the flower of the field.

The grass withers, the flower fades

when the breath of the Lord blows on it;

surely the people are grass.

jThe grass withers, the flower fades,

but the word of our God will stand forever.

Read more Explain verse



Isaiah 40:6–8 — The New International Version (NIV)

A voice says, “Cry out.”

And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,

and all their faithfulness is like the flowers of the field.

The grass withers and the flowers fall,

because the breath of the Lord blows on them.

Surely the people are grass.

The grass withers and the flowers fall,

but the word of our God endures forever.”

Isaiah 40:6–8 — King James Version (KJV 1900)

The voice said, Cry.

And he said, What shall I cry?

All flesh is grass,

And all the goodliness thereof is as the flower of the field:

The grass withereth, the flower fadeth:

Because the spirit of the Lord bloweth upon it:

Surely the people is grass.

The grass withereth, the flower fadeth:

But the word of our God shall stand for ever.

Isaiah 40:6–8 — New Living Translation (NLT)

A voice said, “Shout!”

I asked, “What should I shout?”

“Shout that people are like the grass.

Their beauty fades as quickly

as the flowers in a field.

The grass withers and the flowers fade

beneath the breath of the Lord.

And so it is with people.

The grass withers and the flowers fade,

but the word of our God stands forever.”

Isaiah 40:6–8 — The New King James Version (NKJV)

The voice said, “Cry out!”

And he said, “What shall I cry?”

“All flesh is grass,

And all its loveliness is like the flower of the field.

The grass withers, the flower fades,

Because the breath of the Lord blows upon it;

Surely the people are grass.

The grass withers, the flower fades,

But the word of our God stands forever.”

Isaiah 40:6–8 — New Century Version (NCV)

A voice says, “Cry out!”

Then I said, “What shall I cry out?”

“Say all people are like the grass,

and all their glory is like the flowers of the field.

The grass dies and the flowers fall

when the breath of the Lord blows on them.

Surely the people are like grass.

The grass dies and the flowers fall,

but the word of our God will live forever.”

Isaiah 40:6–8 — American Standard Version (ASV)

The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field. The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass. The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever.

Isaiah 40:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? —All flesh is grass, and all the comeliness thereof as the flower of the field. The grass withereth, the flower fadeth, for the breath of Jehovah bloweth upon it: surely the people is grass. The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God abideth for ever.

Isaiah 40:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

A voice called, “Call out!” 

I asked, “What should I call out?” 

“Call out: All people are like grass, 

and all their beauty is like a flower in the field. 

Grass dries up, 

and flowers wither when the Lord’s breath blows on them. 

Yes, people are like grass. 

Grass dries up, 

and flowers wither, 

but our God’s word will last forever.” 

Isaiah 40:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

A voice was saying, “Cry out!”

Another said, “What should I cry out?”

“All humanity is grass,

and all its goodness is like the flower of the field.

The grass withers, the flowers fade

when the breath of the Lord blows on them;

indeed, the people are grass.

The grass withers, the flowers fade,

but the word of our God remains forever.”

Isaiah 40:6–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

A voice says, “Cry out!”

And I said, “What shall I cry?”

All people are grass,

their constancy is like the flower of the field.

The grass withers, the flower fades,

when the breath of the Lord blows upon it;

surely the people are grass.

The grass withers, the flower fades;

but the word of our God will stand forever.

Isaiah 40:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)

A voice is saying, “Call!”

And he said, “What shall I call?”

All humankind are grass,

and all his loyalty is like the flowers of the field.

Grass withers; the flower withers

when the breath of Yahweh blows on it.

Surely the people are grass.

Grass withers; the flower withers,

but the word of our God will stand forever.

Isaiah 40:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Another messenger says, “Cry out.”

And I said, “What should I cry?”

“Cry out, ‘All people are like grass.

They don’t last any longer than flowers in the field.

The grass dries up. The flowers fall to the ground.

That happens when the Lord makes his wind blow on them.

So people are just like grass.

The grass dries up. The flowers fall to the ground.

But what our God says will stand forever.’ ”

Isaiah 40:6–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

A voice says, “Call out.”

Then he answered, “What shall I call out?”

All flesh is grass, and all its loveliness is like the flower of the field.

The grass withers, the flower fades,

When the breath of the Lord blows upon it;

Surely the people are grass.

The grass withers, the flower fades,

But the word of our God stands forever.


A service of Logos Bible Software