Loading…

Isaiah 14:19–21

19  but you are cast out, away from your grave,

like a loathed branch,

kclothed with the slain, those pierced by the sword,

who go down to the stones of the pit,

like a dead body trampled underfoot.

20  You will not be joined with them in burial,

because you have destroyed your land,

you have slain your people.

“May lthe offspring of evildoers

nevermore be named!

21  Prepare slaughter for his sons

mbecause of the guilt of their fathers,

lest they rise and possess the earth,

and fill the face of the world with cities.”

Read more Explain verse



Isaiah 14:19–21 — The New International Version (NIV)

19 But you are cast out of your tomb

like a rejected branch;

you are covered with the slain,

with those pierced by the sword,

those who descend to the stones of the pit.

Like a corpse trampled underfoot,

20 you will not join them in burial,

for you have destroyed your land

and killed your people.

Let the offspring of the wicked

never be mentioned again.

21 Prepare a place to slaughter his children

for the sins of their ancestors;

they are not to rise to inherit the land

and cover the earth with their cities.

Isaiah 14:19–21 — King James Version (KJV 1900)

19 But thou art cast out of thy grave like an abominable branch,

And as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword,

That go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.

20 Thou shalt not be joined with them in burial,

Because thou hast destroyed thy land, and slain thy people:

The seed of evildoers shall never be renowned.

21 Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers;

That they do not rise, nor possess the land,

Nor fill the face of the world with cities.

Isaiah 14:19–21 — New Living Translation (NLT)

19 but you will be thrown out of your grave

like a worthless branch.

Like a corpse trampled underfoot,

you will be dumped into a mass grave

with those killed in battle.

You will descend to the pit.

20 You will not be given a proper burial,

for you have destroyed your nation

and slaughtered your people.

The descendants of such an evil person

will never again receive honor.

21 Kill this man’s children!

Let them die because of their father’s sins!

They must not rise and conquer the earth,

filling the world with their cities.”

Isaiah 14:19–21 — The New King James Version (NKJV)

19 But you are cast out of your grave

Like an abominable branch,

Like the garment of those who are slain,

Thrust through with a sword,

Who go down to the stones of the pit,

Like a corpse trodden underfoot.

20 You will not be joined with them in burial,

Because you have destroyed your land

And slain your people.

The brood of evildoers shall never be named.

21 Prepare slaughter for his children

Because of the iniquity of their fathers,

Lest they rise up and possess the land,

And fill the face of the world with cities.”

Isaiah 14:19–21 — New Century Version (NCV)

19 But you are thrown out of your grave,

like an unwanted branch.

You are covered by bodies

that died in battle,

by bodies to be buried in a rocky pit.

You are like a dead body other soldiers walk on.

20 You will not be buried with those bodies,

because you ruined your own country

and killed your own people.

The children of evil people

will never be mentioned again.

21 Prepare to kill his children,

because their father is guilty.

They will never again take control of the earth;

they will never again fill the world with their cities.

Isaiah 14:19–21 — American Standard Version (ASV)

19 But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot. 20 Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.

21 Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.

Isaiah 14:19–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)

19 but thou art cast out of thy grave like an abominable branch, covered with the slain—those thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit: like a carcase trodden under foot. 20 Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever. 21 Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities.

Isaiah 14:19–21 — GOD’S WORD Translation (GW)

19 But you are thrown out of your tomb like a rejected branch. 

You are covered with those who were killed in battle. 

You go down to the stones of the pit like a trampled corpse. 

20 You won’t be joined by the kings in the tomb, 

because you have destroyed your land and killed your people. 

The descendants of the wicked will never be mentioned again. 

21 Prepare a place to slaughter their sons 

because of their ancestors’ guilt. 

They won’t be able to rise, possess the earth, 

and rebuild cities all over it. 

Isaiah 14:19–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

19 But you are thrown out without a grave,

like a worthless branch,

covered by those slain with the sword

and dumped into a rocky pit like a trampled corpse.

20 You will not join them in burial,

because you destroyed your land

and slaughtered your own people.

The offspring of evildoers

will never be remembered.

21 Prepare a place of slaughter for his sons,

because of the iniquity of their fathers.

They will never rise up to possess a land

or fill the surface of the earth with cities.

Isaiah 14:19–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)

19 but you are cast out, away from your grave,

like loathsome carrion,

clothed with the dead, those pierced by the sword,

who go down to the stones of the Pit,

like a corpse trampled underfoot.

20 You will not be joined with them in burial,

because you have destroyed your land,

you have killed your people.

May the descendants of evildoers

nevermore be named!

21 Prepare slaughter for his sons

because of the guilt of their father.

Let them never rise to possess the earth

or cover the face of the world with cities.

Isaiah 14:19–21 — The Lexham English Bible (LEB)

19 But as for you, you are thrown away from your grave,

like an abhorrent shoot,

clothed with the slain,

those pierced by the sword,

those who go down to the stones of the pit,

like a corpse that is trodden down.

20 You will not be united with them in burial

because you have destroyed your land,

you have killed your people.

The descendants of evildoers will not be mentioned for eternity!

21 Prepare a place of slaughter for his sons

because of the sin of their ancestors.

Let them not rise and take possession of the earth

or fill up the face of the world with cities.”

Isaiah 14:19–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

19 But you have been thrown out of your tomb.

You are like a branch that is cut off and thrown away.

You are covered with the bodies

of those who have been killed with swords.

You have been tossed into a stony pit along with them.

You are like a dead body that people have walked on.

20 You won’t be buried like other kings.

That’s because you have destroyed your land.

You have killed your people.

“The children of that evil man will be killed.

None of them will be left to carry on the family name.

21 So prepare a place to kill his children.

Kill them because of the sins of the rulers

who lived before them.

They must not rise to power.

They must not rule over the world.

They must not cover the earth with their cities.”

Isaiah 14:19–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

19 “But you have been cast out of your tomb

Like a rejected branch,

Clothed with the slain who are pierced with a sword,

Who go down to the stones of the pit

Like a trampled corpse.

20 “You will not be united with them in burial,

Because you have ruined your country,

You have slain your people.

May the offspring of evildoers not be mentioned forever.

21 Prepare for his sons a place of slaughter

Because of the iniquity of their fathers.

They must not arise and take possession of the earth

And fill the face of the world with cities.”


A service of Logos Bible Software