Loading…

Isaiah 57:3–4

But you, draw near,

sons of the sorceress,

uoffspring of the adulterer and the loose woman.

Whom are you mocking?

Against whom vdo you open your mouth wide

and stick out your tongue?

Are you not children of wtransgression,

xthe offspring of deceit,

Read more Explain verse



Isaiah 57:3–4 — The New International Version (NIV)

“But you—come here, you children of a sorceress,

you offspring of adulterers and prostitutes!

Who are you mocking?

At whom do you sneer

and stick out your tongue?

Are you not a brood of rebels,

the offspring of liars?

Isaiah 57:3–4 — King James Version (KJV 1900)

But draw near hither, ye sons of the sorceress,

The seed of the adulterer and the whore.

Against whom do ye sport yourselves?

Against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue?

Are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Isaiah 57:3–4 — New Living Translation (NLT)

“But you—come here, you witches’ children,

you offspring of adulterers and prostitutes!

Whom do you mock,

making faces and sticking out your tongues?

You children of sinners and liars!

Isaiah 57:3–4 — The New King James Version (NKJV)

“But come here,

You sons of the sorceress,

You offspring of the adulterer and the harlot!

Whom do you ridicule?

Against whom do you make a wide mouth

And stick out the tongue?

Are you not children of transgression,

Offspring of falsehood,

Isaiah 57:3–4 — New Century Version (NCV)

“Come here, you magicians!

Come here, you children of prostitutes and those who take part in adultery!

Of whom are you making fun?

Whom are you insulting?

At whom do you stick out your tongue?

You turn against God,

and you are liars.

Isaiah 57:3–4 — American Standard Version (ASV)

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot. Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Isaiah 57:3–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot. Against whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth, and draw out the tongue? Are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Isaiah 57:3–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

But you—come here, 

you children of witches, 

you descendants of adulterers and prostitutes! 

Whom are you making fun of? 

Whom are you making a face at? 

Whom are you sticking out your tongue at? 

Aren’t you rebellious children, 

descendants of liars? 

Isaiah 57:3–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But come here,

you sons of a sorceress,

offspring of an adulterer and a prostitute!

Who is it you are mocking?

Who is it you are opening your mouth

and sticking out your tongue at?

Isn’t it you, you rebellious children,

you race of liars,

Isaiah 57:3–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But as for you, come here,

you children of a sorceress,

you offspring of an adulterer and a whore.

Whom are you mocking?

Against whom do you open your mouth wide

and stick out your tongue?

Are you not children of transgression,

the offspring of deceit—

Isaiah 57:3–4 — The Lexham English Bible (LEB)

“But you, come near here, you children of a soothsayer,

offspring of an adulterer and she who commits fornication.

At whom do you make fun?

At whom do you open your mouth and stick out your tongue?

Are you not children of transgression,

offspring of deception,

Isaiah 57:3–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord says, “Come here,

you children of women who practice evil magic!

You are children of prostitutes and those who commit adultery.

Who are you making fun of?

Who are you laughing at?

Who are you sticking your tongue out at?

You are people who refuse to obey me.

You are just a bunch of liars!

Isaiah 57:3–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“But come here, you sons of a sorceress,

Offspring of an adulterer and a prostitute.

Against whom do you jest?

Against whom do you open wide your mouth

And stick out your tongue?

Are you not children of rebellion,

Offspring of deceit,


A service of Logos Bible Software