Isaiah 49:6–8
“It is too light a thing that you should be my servant
to raise up the tribes of Jacob
and to bring back the preserved of Israel;
tI will make you uas a light for the nations,
that vmy salvation may reach to the end of the earth.”
wthe Redeemer of Israel and his Holy One,
xto one deeply despised, abhorred by the nation,
the servant of rulers:
y“Kings shall see and arise;
princes, and they shall prostrate themselves;
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel, who has chosen you.”
8 Thus says the Lord:
z“In a atime of favor I have answered you;
in a day of salvation I have helped you;
I will keep you band give you
as a covenant to the people,
to establish the land,
cto apportion the desolate heritages,
Isaiah 49:6–8 — The New International Version (NIV)
6 he says:
“It is too small a thing for you to be my servant
to restore the tribes of Jacob
and bring back those of Israel I have kept.
I will also make you a light for the Gentiles,
that my salvation may reach to the ends of the earth.”
7 This is what the Lord says—
the Redeemer and Holy One of Israel—
to him who was despised and abhorred by the nation,
to the servant of rulers:
“Kings will see you and stand up,
princes will see and bow down,
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel, who has chosen you.”
8 This is what the Lord says:
“In the time of my favor I will answer you,
and in the day of salvation I will help you;
I will keep you and will make you
to be a covenant for the people,
to restore the land
and to reassign its desolate inheritances,
Isaiah 49:6–8 — King James Version (KJV 1900)
6 And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant
To raise up the tribes of Jacob,
And to restore the preserved of Israel:
I will also give thee for a light to the Gentiles,
That thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
7 Thus saith the Lord, the Redeemer of Israel, and his Holy One,
To him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers,
Kings shall see and arise,
Princes also shall worship,
Because of the Lord that is faithful,
And the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
8 Thus saith the Lord,
In an acceptable time have I heard thee,
And in a day of salvation have I helped thee:
And I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people,
To establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Isaiah 49:6–8 — New Living Translation (NLT)
6 He says, “You will do more than restore the people of Israel to me.
I will make you a light to the Gentiles,
and you will bring my salvation to the ends of the earth.”
7 The Lord, the Redeemer
and Holy One of Israel,
says to the one who is despised and rejected by the nations,
to the one who is the servant of rulers:
“Kings will stand at attention when you pass by.
Princes will also bow low
because of the Lord, the faithful one,
the Holy One of Israel, who has chosen you.”
8 This is what the Lord says:
“At just the right time, I will respond to you.
On the day of salvation I will help you.
I will protect you and give you to the people
as my covenant with them.
Through you I will reestablish the land of Israel
and assign it to its own people again.
Isaiah 49:6–8 — The New King James Version (NKJV)
6 Indeed He says,
‘It is too small a thing that You should be My Servant
To raise up the tribes of Jacob,
And to restore the preserved ones of Israel;
I will also give You as a light to the Gentiles,
That You should be My salvation to the ends of the earth.’ ”
7 Thus says the Lord,
The Redeemer of Israel, their Holy One,
To Him whom man despises,
To Him whom the nation abhors,
To the Servant of rulers:
“Kings shall see and arise,
Princes also shall worship,
Because of the Lord who is faithful,
The Holy One of Israel;
And He has chosen You.”
8 Thus says the Lord:
“In an acceptable time I have heard You,
And in the day of salvation I have helped You;
I will preserve You and give You
As a covenant to the people,
To restore the earth,
To cause them to inherit the desolate heritages;
Isaiah 49:6–8 — New Century Version (NCV)
6 Now he told me,
“You are an important servant to me
to bring back the tribes of Jacob,
to bring back the people of Israel who are left alive.
But, more importantly, I will make you a light for all nations
to show people all over the world the way to be saved.”
7 The Lord who saves you
is the Holy One of Israel.
He speaks to the one who is hated by the people,
to the servant of rulers.
This is what he says: “Kings will see you and stand to honor you;
great leaders will bow down before you,
because the Lord can be trusted.
He is the Holy One of Israel, who has chosen you.”
8 This is what the Lord says:
“At the right time I will hear your prayers.
On the day of salvation I will help you.
I will protect you,
and you will be the sign of my agreement with the people.
You will bring back the people to the land
and give the land that is now ruined back to its owners.
Isaiah 49:6–8 — American Standard Version (ASV)
6 yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. 7 Thus saith Jehovah, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers: Kings shall see and arise; princes, and they shall worship; because of Jehovah that is faithful, even the Holy One of Israel, who hath chosen thee.
8 Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages:
Isaiah 49:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 —and he saith, It is a small thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; I have even given thee for a light of the nations, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
7 Thus saith Jehovah, the Redeemer of Israel, his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to the servant of rulers: Kings shall see and arise, princes, and they shall worship, because of Jehovah who is faithful, the Holy One of Israel, who hath chosen thee. 8 Thus saith Jehovah: In a time of acceptance have I answered thee, and in the day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the land, to cause to inherit the desolate heritages;
Isaiah 49:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 Now, the Lord says,
“You are not just my servant
who restores the tribes of Jacob
and brings back those in Israel whom I have preserved.
I have also made you a light for the nations
so that you would save people all over the world.”
7 The Lord is the defender of Israel, its Holy One.
This is what the Lord says to the despised one, to the one scorned by the nation, to the slave of rulers:
Kings will see ⸤you⸥ and stand.
Princes will see ⸤you⸥ and bow.
The Lord is faithful.
The Holy One of Israel has chosen you.
8 This is what the Lord says:
In the time of favor I will answer you.
In the day of salvation I will help you.
I will protect you.
I will appoint you as my promiseto the people.
You will restore the land.
You will make them inherit the desolate inheritance.
Isaiah 49:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 He says,
“It is not enough for you to be My Servant
raising up the tribes of Jacob
and restoring the protected ones of Israel.
I will also make you a light for the nations,
to be My salvation to the ends of the earth.”
7 This is what the Lord,
the Redeemer of Israel, his Holy One, says
to one who is despised,
to one abhorred by people,
to a servant of rulers:
“Kings will see and stand up,
and princes will bow down,
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel —and He has chosen you.”
8 This is what the Lord says:
I will answer you in a time of favor,
and I will help you in the day of salvation.
I will keep you, and I will appoint you
to be a covenant for the people,
to restore the land,
to make them possess the desolate inheritances,
Isaiah 49:6–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 he says,
“It is too light a thing that you should be my servant
to raise up the tribes of Jacob
and to restore the survivors of Israel;
I will give you as a light to the nations,
that my salvation may reach to the end of the earth.”
7 Thus says the Lord,
the Redeemer of Israel and his Holy One,
to one deeply despised, abhorred by the nations,
the slave of rulers,
“Kings shall see and stand up,
princes, and they shall prostrate themselves,
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel, who has chosen you.”
8 Thus says the Lord:
In a time of favor I have answered you,
on a day of salvation I have helped you;
I have kept you and given you
as a covenant to the people,
to establish the land,
to apportion the desolate heritages;
Isaiah 49:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)
6 And he says, “It is trivial for you to be a servant for me,
to raise up the tribes of Jacob
and to bring back the preserved of Israel.
I will give you as a light to the nations,
to be my salvation to the end of the earth.”
7 Thus says Yahweh, the redeemer of Israel, his holy one,
to the one who despises life,
to the one who abhors the nation,
to the slave of rulers:
“Kings shall see and stand up;
princes, and they shall bow down,
for the sake of Yahweh, who is faithful,
the holy one of Israel, and he has chosen you.”
8 Thus says Yahweh:
“I have answered you in a time of favor,
and helped you on a day of salvation,
and watched over you,
and given you as a covenant of the people,
to raise up the land,
to give the desolate hereditary property as an inheritance,
Isaiah 49:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 The Lord says to me,
“It is not enough for you as my servant
to bring the tribes of Jacob back to their land.
It is not enough for you to bring back
the people of Israel I have kept alive.
I will also make you a light for other nations.
Then you will make it possible for the whole world to be saved.”
7 The Lord sets his people free.
He is the Holy One of Israel.
He speaks to his servant, who is looked down on and hated by the nations.
He speaks to the servant of rulers. He says to him,
“Kings will see you and rise up to honor you.
Princes will see you and bow down to show you their respect.
I am the Lord. I am faithful.
I am the Holy One of Israel.
I have chosen you.”
8 The Lord says to his servant,
“When it is time to show you my favor, I will answer your prayers.
When it is time to save you, I will help you.
I will keep you safe.
You will put my covenant with the people of Israel into effect.
Then their land will be made like new again.
Each tribe will be sent back to its territory that was left empty.
Isaiah 49:6–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
6 He says, “It is too small a thing that You should be My Servant
To raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved ones of Israel;
I will also make You a light of the nations
So that My salvation may reach to the end of the earth.”
7 Thus says the Lord, the Redeemer of Israel and its Holy One,
To the despised One,
To the One abhorred by the nation,
To the Servant of rulers,
“Kings will see and arise,
Princes will also bow down,
Because of the Lord who is faithful, the Holy One of Israel who has chosen You.”
8 Thus says the Lord,
“In a favorable time I have answered You,
And in a day of salvation I have helped You;
And I will keep You and give You for a covenant of the people,
To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;