Isaiah 47:11–13
11 But evil shall come upon you,
which you will not know how to charm away;
disaster shall fall upon you,
for which you will not be able to atone;
yand ruin shall come upon you suddenly,
of which you know nothing.
12 zStand fast in your enchantments
and your many sorceries,
with which you have labored from your youth;
perhaps you may be able to succeed;
perhaps you may inspire terror.
13 You are wearied with your many counsels;
let them stand forth and save you,
athose who divide the heavens,
who gaze at the stars,
who at the new moons make known
what shall come upon you.
Isaiah 47:11–13 — The New International Version (NIV)
11 Disaster will come upon you,
and you will not know how to conjure it away.
A calamity will fall upon you
that you cannot ward off with a ransom;
a catastrophe you cannot foresee
will suddenly come upon you.
12 “Keep on, then, with your magic spells
and with your many sorceries,
which you have labored at since childhood.
Perhaps you will succeed,
perhaps you will cause terror.
13 All the counsel you have received has only worn you out!
Let your astrologers come forward,
those stargazers who make predictions month by month,
let them save you from what is coming upon you.
Isaiah 47:11–13 — King James Version (KJV 1900)
11 Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth:
And mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off:
And desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries,
Wherein thou hast laboured from thy youth;
If so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels.
Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators,
Stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
Isaiah 47:11–13 — New Living Translation (NLT)
11 So disaster will overtake you,
and you won’t be able to charm it away.
Calamity will fall upon you,
and you won’t be able to buy your way out.
A catastrophe will strike you suddenly,
one for which you are not prepared.
12 “Now use your magical charms!
Use the spells you have worked at all these years!
Maybe they will do you some good.
Maybe they can make someone afraid of you.
13 All the advice you receive has made you tired.
Where are all your astrologers,
those stargazers who make predictions each month?
Let them stand up and save you from what the future holds.
Isaiah 47:11–13 — The New King James Version (NKJV)
11 Therefore evil shall come upon you;
You shall not know from where it arises.
And trouble shall fall upon you;
You will not be able to put it off.
And desolation shall come upon you suddenly,
Which you shall not know.
12 “Stand now with your enchantments
And the multitude of your sorceries,
In which you have labored from your youth—
Perhaps you will be able to profit,
Perhaps you will prevail.
13 You are wearied in the multitude of your counsels;
Let now the astrologers, the stargazers,
And the monthly prognosticators
Stand up and save you
From what shall come upon you.
Isaiah 47:11–13 — New Century Version (NCV)
11 But troubles will come to you,
and you will not know how to stop them.
Disaster will fall on you,
and you will not be able to keep it away.
You will be destroyed quickly;
you will not even see it coming.
12 “Keep on using your tricks
and doing all your magic
that you have used since you were young.
Maybe they will help you;
maybe you will be able to scare someone.
13 You are tired of the advice you have received.
So let those who study the sky—
those who tell the future by looking at the stars and the new moons—
let them save you from what is about to happen to you.
Isaiah 47:11–13 — American Standard Version (ASV)
11 Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not.
12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail. 13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.
Isaiah 47:11–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 But evil shall come upon thee—thou shalt not know from whence it riseth; and mischief shall fall upon thee, which thou shalt not be able to ward off; and desolation that thou suspectest not shall come upon thee suddenly. 12 Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror. 13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the interpreters of the heavens, the observers of the stars, who predict according to the new moons what shall come upon thee, stand up, and save thee.
Isaiah 47:11–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 But evil will happen to you.
You won’t know how to keep it away.
Disaster will strike you.
You won’t be able to stop it.
Destruction will overtake you suddenly.
You won’t expect it.
12 Keep practicing your spells and your evil magic.
You have practiced them ever since you were young.
You may succeed.
You may cause terror.
13 You are worn out by your many plans.
Let your astrologers and your stargazers,
who foretell the future month by month,
come to you, rise up, and save you.
Isaiah 47:11–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 But disaster will happen to you;
you will not know how to avert it.
And it will fall on you,
but you will be unable to ward it off.
Devastation will happen to you suddenly
and unexpectedly.
12 So take your stand with your spells
and your many sorceries,
which you have wearied yourself with from your youth.
Perhaps you will be able to succeed;
perhaps you will inspire terror!
13 You are worn out with your many consultations.
So let them stand and save you—
the astrologers, who observe the stars,
who predict monthly
what will happen to you.
Isaiah 47:11–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 But evil shall come upon you,
which you cannot charm away;
disaster shall fall upon you,
which you will not be able to ward off;
and ruin shall come on you suddenly,
of which you know nothing.
12 Stand fast in your enchantments
and your many sorceries,
with which you have labored from your youth;
perhaps you may be able to succeed,
perhaps you may inspire terror.
13 You are wearied with your many consultations;
let those who study the heavens
stand up and save you,
those who gaze at the stars,
and at each new moon predict
what shall befall you.
Isaiah 47:11–13 — The Lexham English Bible (LEB)
11 And evil shall come upon you, you will not know;
it will be on the lookout for her.
And disaster shall fall upon you; you will not be able to avert it.
And ruin shall come on you suddenly; you do not know.
12 Stand, now, in your enchantments,
and in your many sorceries with which you have labored from your youth.
Perhaps you may be able to benefit;
perhaps you may scare away.
13 You struggle with your many consultations;
let them stand, now, and save you—
those who see the stars, divide the celestial sphere,
who inform by new moons—
from those things that are coming upon you.
Isaiah 47:11–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 So horrible trouble will come on you.
You will not know how to use your evil magic to make it go away.
Great trouble will fall on you.
No amount of money can keep it away.
Something terrible will happen to you all at once.
You will not see it coming ahead of time.
12 “So keep on casting your magic spells.
Keep on practicing your evil magic.
You have been doing those things ever since you were a child.
Perhaps they will help you.
Maybe they will scare your enemies away.
13 All of the advice you have received
has only worn you out!
Let those who study the heavens come forward.
They claim to know what is going to happen
by watching the stars every month.
So let them save you from the trouble
that is coming on you.
Isaiah 47:11–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 “But evil will come on you
Which you will not know how to charm away;
And disaster will fall on you
For which you cannot atone;
And destruction about which you do not know
Will come on you suddenly.
12 “Stand fast now in your spells
And in your many sorceries
With which you have labored from your youth;
Perhaps you will be able to profit,
Perhaps you may cause trembling.
13 “You are wearied with your many counsels;
Let now the astrologers,
Those who prophesy by the stars,
Those who predict by the new moons,
Stand up and save you from what will come upon you.