Loading…

Isaiah 23:3–5

And on many waters

your revenue was the grain of Shihor,

the harvest of the Nile;

you were othe merchant of the nations.

Be ashamed, O nSidon, for the sea has spoken,

the stronghold of the sea, saying:

“I have neither labored nor given birth,

I have neither reared young men

nor brought up young women.”

When the report comes to Egypt,

they will be in anguish2 over the report about Tyre.

Read more Explain verse



Isaiah 23:3–5 — The New International Version (NIV)

On the great waters

came the grain of the Shihor;

the harvest of the Nile was the revenue of Tyre,

and she became the marketplace of the nations.

Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea,

for the sea has spoken:

“I have neither been in labor nor given birth;

I have neither reared sons nor brought up daughters.”

When word comes to Egypt,

they will be in anguish at the report from Tyre.

Isaiah 23:3–5 — King James Version (KJV 1900)

And by great waters the seed of Sihor,

The harvest of the river, is her revenue;

And she is a mart of nations.

Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken,

Even the strength of the sea, saying,

I travail not, nor bring forth children,

Neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

As at the report concerning Egypt,

So shall they be sorely pained at the report of Tyre.

Isaiah 23:3–5 — New Living Translation (NLT)

sailing over deep waters.

They brought you grain from Egypt

and harvests from along the Nile.

You were the marketplace of the world.

But now you are put to shame, city of Sidon,

for Tyre, the fortress of the sea, says,

“Now I am childless;

I have no sons or daughters.”

When Egypt hears the news about Tyre,

there will be great sorrow.

Isaiah 23:3–5 — The New King James Version (NKJV)

And on great waters the grain of Shihor,

The harvest of the River, is her revenue;

And she is a marketplace for the nations.

Be ashamed, O Sidon;

For the sea has spoken,

The strength of the sea, saying,

“I do not labor, nor bring forth children;

Neither do I rear young men,

Nor bring up virgins.”

When the report reaches Egypt,

They also will be in agony at the report of Tyre.

Isaiah 23:3–5 — New Century Version (NCV)

They traveled the sea to bring grain from Egypt;

the sailors of Tyre brought grain from the Nile Valley

and sold it to other nations.

Sidon, be ashamed.

Strong city of the sea, be ashamed, because the sea says:

“I have not felt the pain of giving birth;

I have not reared young men or women.”

Egypt will hear the news about Tyre,

and it will make Egypt hurt with sorrow.

Isaiah 23:3–5 — American Standard Version (ASV)

And on great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations. Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins. When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.

Isaiah 23:3–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And on great waters, the seed of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of the nations. Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought forth, neither have I nourished young men nor brought up virgins. —When the report came into Egypt, they were sorely pained at the news of Tyre.

Isaiah 23:3–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

The grain of Shihor is on the Mediterranean. 

The harvest of the Nile River is brought to Tyre. 

Tyre became the marketplace for the nations. 

Be ashamed, Sidon, because the stronghold by the sea has spoken, 

“I’ve never been in labor or given birth. 

I’ve raised no sons. 

I’ve brought up no daughters.” 

When the news reaches Egypt, 

the Egyptians will shudder over the news about Tyre. 

Isaiah 23:3–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

on many waters.

Tyre’s revenue was the grain from Shihor—

the harvest of the Nile.

She was the merchant among the nations.

Be ashamed Sidon, the stronghold of the sea,

for the sea has spoken:

“I have not been in labor or given birth.

I have not raised young men

or brought up young women.”

When the news reaches Egypt,

they will be in anguish over the news about Tyre.

Isaiah 23:3–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

and were on the mighty waters;

your revenue was the grain of Shihor,

the harvest of the Nile;

you were the merchant of the nations.

Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken,

the fortress of the sea, saying:

“I have neither labored nor given birth,

I have neither reared young men

nor brought up young women.”

When the report comes to Egypt,

they will be in anguish over the report about Tyre.

Isaiah 23:3–5 — The Lexham English Bible (LEB)

And on the great waters is the seed of Shihor,

the harvest of the Nile is its produce,

and she was the merchandise of the nations.

Be ashamed, Sidon, for the sea,

the fortress of the sea said, saying,

“I was not in labor,

and I have not given birth,

and I have not reared young men,

brought up young women.”

When the report comes to Egypt,

they will be in anguish at the report about Tyre.

Isaiah 23:3–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Grain from Egypt

came across the mighty waters.

The harvest of the Nile River brought wealth to Tyre.

It became the market place of the nations.

Sidon, be ashamed. Mighty Tyre out in the sea, be ashamed.

The sea has spoken. It has said,

“It’s as if I had never felt labor pains or had children.

It’s as if I had never brought up sons or daughters.

It’s as if the city of Tyre had never existed.”

The Egyptians will hear about what has happened to Tyre.

They’ll be very sad and troubled.

Isaiah 23:3–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

And were on many waters.

The grain of the Nile, the harvest of the River was her revenue;

And she was the market of nations.

Be ashamed, O Sidon;

For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying,

“I have neither travailed nor given birth,

I have neither brought up young men nor reared virgins.”

When the report reaches Egypt,

They will be in anguish at the report of Tyre.


A service of Logos Bible Software