Isaiah 2:1–3
2 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
2 lIt shall come to pass in the latter days
that mthe mountain of the house of the Lord
shall be established as the highest of the mountains,
and shall be lifted up above the hills;
and nall the nations shall flow to it,
3 and omany peoples shall come, and say:
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob,
that he may teach us his ways
and that we may walk in his paths.”
For pout of Zion shall go forth the law,1
and the word of the Lord from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — The New International Version (NIV)
1 This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2 In the last days
the mountain of the Lord’s temple will be established
as the highest of the mountains;
it will be exalted above the hills,
and all nations will stream to it.
3 Many peoples will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the temple of the God of Jacob.
He will teach us his ways,
so that we may walk in his paths.”
The law will go out from Zion,
the word of the Lord from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — King James Version (KJV 1900)
1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
2 And it shall come to pass in the last days,
That the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains,
And shall be exalted above the hills;
And all nations shall flow unto it.
3 And many people shall go and say,
Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord,
To the house of the God of Jacob;
And he will teach us of his ways,
And we will walk in his paths:
For out of Zion shall go forth the law,
And the word of the Lord from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — New Living Translation (NLT)
1 This is a vision that Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2 In the last days, the mountain of the Lord’s house
will be the highest of all—
the most important place on earth.
It will be raised above the other hills,
and people from all over the world will stream there to worship.
3 People from many nations will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of Jacob’s God.
There he will teach us his ways,
and we will walk in his paths.”
For the Lord’s teaching will go out from Zion;
his word will go out from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — The New King James Version (NKJV)
1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
2 Now it shall come to pass in the latter days
That the mountain of the Lord’s house
Shall be established on the top of the mountains,
And shall be exalted above the hills;
And all nations shall flow to it.
3 Many people shall come and say,
“Come, and let us go up to the mountain of the Lord,
To the house of the God of Jacob;
He will teach us His ways,
And we shall walk in His paths.”
For out of Zion shall go forth the law,
And the word of the Lord from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — New Century Version (NCV)
1 Isaiah son of Amoz saw this message about Judah and Jerusalem:
2 In the last days
the mountain on which the Lord’s Temple stands
will become the most important of all mountains.
It will be raised above the hills,
and people from all nations will come streaming to it.
3 Many nations will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the Temple of the God of Jacob.
Then God will teach us his ways,
and we will obey his teachings.”
His teachings will go out from Jerusalem;
the message of the Lord will go out from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — American Standard Version (ASV)
1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
2 And it shall come to pass in the latter days, that the mountain of Jehovah’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. 3 And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. 2 And it shall come to pass in the end of days, that the mountain of Jehovah’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow unto it. 3 And many peoples shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah’s word from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 This is the message which Isaiah, son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem.
2 In the last days the mountain of the Lord’s house
will be established as the highest of the mountains
and raised above the hills.
All the nations will stream to it.
3 Then many people will come and say,
“Let’s go to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob.
He will teach us his ways so that we may live by them.”
The teachings will go out from Zion.
The Lord’s word will go out from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 The vision that Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2 In the last days
the mountain of the Lord’s house will be established
at the top of the mountains
and will be raised above the hills.
All nations will stream to it,
3 and many peoples will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob.
He will teach us about His ways
so that we may walk in His paths.”
For instruction will go out of Zion
and the word of the Lord from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)
1 The word that Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
2 In days to come
the mountain of the Lord’s house
shall be established as the highest of the mountains,
and shall be raised above the hills;
all the nations shall stream to it.
3 Many peoples shall come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob;
that he may teach us his ways
and that we may walk in his paths.”
For out of Zion shall go forth instruction,
and the word of the Lord from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — The Lexham English Bible (LEB)
1 The word that Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2 And it shall happen in the future of the days
the mountain of the house of Yahweh shall be established;
it will be among the highest of the mountains,
and it shall be raised from the hills.
All of the nations shall travel to him;
3 many peoples shall come.
And they shall say,
“Come, let us go up to the mountain of Yahweh,
to the house of the God of Jacob,
and may he teach us part of his ways,
and let us walk in his paths.”
For instruction shall go out from Zion,
and the word of Yahweh from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 Here is a vision that Isaiah, the son of Amoz, had about Judah and Jerusalem.
2 In the last days
the mountain where the Lord’s temple is located will be famous.
It will be the most important mountain of all.
It will stand out above the hills.
All of the nations will go to it.
3 People from many nations will go there. They will say,
“Come. Let us go up to the Lord’s mountain.
Let’s go to the house of Jacob’s God.
He will teach us how we should live.
Then we will live the way he wants us to.”
The law of the Lord will be taught at Zion.
His message will go out from Jerusalem.
Isaiah 2:1–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
1 The word which Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
2 Now it will come about that
In the last days
The mountain of the house of the Lord
Will be established as the chief of the mountains,
And will be raised above the hills;
And all the nations will stream to it.
3 And many peoples will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
To the house of the God of Jacob;
That He may teach us concerning His ways
And that we may walk in His paths.”
For the law will go forth from Zion
And the word of the Lord from Jerusalem.