Loading…

Hosea 5:14

14  For I will be tlike a lion to uEphraim,

and like a young lion to the house of uJudah.

vI, even I, will tear and go away;

I will carry off, and no one shall rescue.

Read more Explain verse



Hosea 5:14 — The New International Version (NIV)

14 For I will be like a lion to Ephraim,

like a great lion to Judah.

I will tear them to pieces and go away;

I will carry them off, with no one to rescue them.

Hosea 5:14 — King James Version (KJV 1900)

14 For I will be unto Ephraim as a lion,

And as a young lion to the house of Judah:

I, even I, will tear and go away;

I will take away, and none shall rescue him.

Hosea 5:14 — New Living Translation (NLT)

14 I will be like a lion to Israel,

like a strong young lion to Judah.

I will tear them to pieces!

I will carry them off,

and no one will be left to rescue them.

Hosea 5:14 — The New King James Version (NKJV)

14 For I will be like a lion to Ephraim,

And like a young lion to the house of Judah.

I, even I, will tear them and go away;

I will take them away, and no one shall rescue.

Hosea 5:14 — New Century Version (NCV)

14 I will be like a lion to Israel,

like a young lion to Judah.

I will attack them

and tear them to pieces.

I will drag them off,

and no one will be able to save them.

Hosea 5:14 — American Standard Version (ASV)

14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

Hosea 5:14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

Hosea 5:14 — GOD’S WORD Translation (GW)

14 I will be like a lion to Ephraim 

and like a young lion to the nation of Judah. 

I will carry ⸤them⸥ off, and no one will rescue ⸤them⸥. 

Hosea 5:14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

14 For I am like a lion to Ephraim

and like a young lion to the house of Judah.

Yes, I will tear them to pieces and depart.

I will carry them off,

and no one can rescue them.

Hosea 5:14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

14 For I will be like a lion to Ephraim,

and like a young lion to the house of Judah.

I myself will tear and go away;

I will carry off, and no one shall rescue.

Hosea 5:14 — The Lexham English Bible (LEB)

14 Because I will be like a lion to Ephraim

and like a fierce strong lion to the house of Judah.

I myself will tear and I will go;

I will carry off, and there is no one who delivers.

Hosea 5:14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

14 Ephraim, I will be like a lion to you.

Judah, I will attack you like a powerful lion.

I will tear you to pieces.

I will drag you off.

Then I will leave you.

No one will be able to save you.

Hosea 5:14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

14 For I will be like a lion to Ephraim

And like a young lion to the house of Judah.

I, even I, will tear to pieces and go away,

I will carry away, and there will be none to deliver.


A service of Logos Bible Software