Hebrews 11:25
Hebrews 11:25 — The New International Version (NIV)
25 He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
Hebrews 11:25 — King James Version (KJV 1900)
25 Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
Hebrews 11:25 — New Living Translation (NLT)
25 He chose to share the oppression of God’s people instead of enjoying the fleeting pleasures of sin.
Hebrews 11:25 — The New King James Version (NKJV)
25 choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
Hebrews 11:25 — New Century Version (NCV)
25 He chose to suffer with God’s people instead of enjoying sin for a short time.
Hebrews 11:25 — American Standard Version (ASV)
25 choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
Hebrews 11:25 — 1890 Darby Bible (DARBY)
25 choosing rather to suffer affliction along with the people of God than to have the temporary pleasure of sin;
Hebrews 11:25 — GOD’S WORD Translation (GW)
25 He chose to suffer with God’s people rather than to enjoy the pleasures of sin for a little while.
Hebrews 11:25 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
25 and chose to suffer with the people of God rather than to enjoy the short-lived pleasure of sin.
Hebrews 11:25 — The New Revised Standard Version (NRSV)
25 choosing rather to share ill-treatment with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
Hebrews 11:25 — The Lexham English Bible (LEB)
25 choosing instead to be mistreated with the people of God rather than to experience the transitory enjoyment of sin,
Hebrews 11:25 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
25 He chose to be treated badly together with the people of God. He chose that instead of enjoying sin’s pleasures for a short time.
Hebrews 11:25 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
25 choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,