Loading…

Genesis 37:29–30

29 When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he gtore his clothes 30 and returned to his brothers and said, “The boy his gone, and I, where shall I go?”

Read more Explain verse



Genesis 37:29–30 — The New International Version (NIV)

29 When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes. 30 He went back to his brothers and said, “The boy isn’t there! Where can I turn now?”

Genesis 37:29–30 — King James Version (KJV 1900)

29 And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. 30 And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Genesis 37:29–30 — New Living Translation (NLT)

29 Some time later, Reuben returned to get Joseph out of the cistern. When he discovered that Joseph was missing, he tore his clothes in grief. 30 Then he went back to his brothers and lamented, “The boy is gone! What will I do now?”

Genesis 37:29–30 — The New King James Version (NKJV)

29 Then Reuben returned to the pit, and indeed Joseph was not in the pit; and he tore his clothes. 30 And he returned to his brothers and said, “The lad is no more; and I, where shall I go?”

Genesis 37:29–30 — New Century Version (NCV)

29 When Reuben came back to the well and Joseph was not there, he tore his clothes to show he was upset. 30 Then he went back to his brothers and said, “The boy is not there! What shall I do?”

Genesis 37:29–30 — American Standard Version (ASV)

29 And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. 30 And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Genesis 37:29–30 — 1890 Darby Bible (DARBY)

29 And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; and he rent his garments, 30 and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?

Genesis 37:29–30 — GOD’S WORD Translation (GW)

29 When Reuben came back to the cistern and saw that Joseph was no longer there, he tore his clothes in grief. 30 He went back to his brothers and said, “The boy isn’t there! What am I going to do?” 

Genesis 37:29–30 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

29 When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes. 30 He went back to his brothers and said, “The boy is gone! What am I going to do?”

Genesis 37:29–30 — The New Revised Standard Version (NRSV)

29 When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes. 30 He returned to his brothers, and said, “The boy is gone; and I, where can I turn?”

Genesis 37:29–30 — The Lexham English Bible (LEB)

29 Then Reuben returned to the pit and, behold, Joseph was not in the pit. And he tore his clothes. 30 And he returned to his brothers and said, “The boy is gone! Now I, what can I do?”

Genesis 37:29–30 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

29 Later, Reuben came back to the empty well. He saw that Joseph wasn’t there. He was so upset that he tore his clothes. 30 He went back to his brothers and said, “The boy isn’t there! Now what should I do?”

Genesis 37:29–30 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

29 Now Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; so he tore his garments.

30 He returned to his brothers and said, “The boy is not there; as for me, where am I to go?”


A service of Logos Bible Software