Genesis 33:8–11
8 Esau said, “What do you mean by tall this company1 that I met?” Jacob answered, u“To find favor in the sight of my lord.” 9 But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.” 10 Jacob said, “No, please, if I have found favor in your sight, then accept my present from my hand. vFor I have seen your face, which is like seeing the face of God, and you have accepted me. 11 Please accept my wblessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he xurged him, and he took it.
Genesis 33:8–11 — The New International Version (NIV)
8 Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”
“To find favor in your eyes, my lord,” he said.
9 But Esau said, “I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself.”
10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes, accept this gift from me. For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably. 11 Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need.” And because Jacob insisted, Esau accepted it.
Genesis 33:8–11 — King James Version (KJV 1900)
8 And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord. 9 And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself. 10 And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. 11 Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Genesis 33:8–11 — New Living Translation (NLT)
8 “And what were all the flocks and herds I met as I came?” Esau asked.
Jacob replied, “They are a gift, my lord, to ensure your friendship.”
9 “My brother, I have plenty,” Esau answered. “Keep what you have for yourself.”
10 But Jacob insisted, “No, if I have found favor with you, please accept this gift from me. And what a relief to see your friendly smile. It is like seeing the face of God! 11 Please take this gift I have brought you, for God has been very gracious to me. I have more than enough.” And because Jacob insisted, Esau finally accepted the gift.
Genesis 33:8–11 — The New King James Version (NKJV)
8 Then Esau said, “What do you mean by all this company which I met?”
And he said, “These are to find favor in the sight of my lord.”
9 But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
10 And Jacob said, “No, please, if I have now found favor in your sight, then receive my present from my hand, inasmuch as I have seen your face as though I had seen the face of God, and you were pleased with me. 11 Please, take my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” So he urged him, and he took it.
Genesis 33:8–11 — New Century Version (NCV)
8 Esau said, “I saw many herds as I was coming here. Why did you bring them?”
Jacob answered, “They were to please you, my master.”
9 But Esau said, “I already have enough, my brother. Keep what you have.”
10 Jacob said, “No! Please! If I have pleased you, then accept the gift I give you. I am very happy to see your face again. It is like seeing the face of God, because you have accepted me. 11 So I beg you to accept the gift I give you. God has been very good to me, and I have more than I need.” And because Jacob begged, Esau accepted the gift.
Genesis 33:8–11 — American Standard Version (ASV)
8 And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord. 9 And Esau said, I have enough, my brother; let that which thou hast be thine. 10 And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found favor in thy sight, then receive my present at my hand; forasmuch as I have seen thy face, as one seeth the face of God, and thou wast pleased with me. 11 Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Genesis 33:8–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And he said, What meanest thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord. 9 And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine. 10 And Jacob said, No, I pray thee; if now I have found favour in thine eyes, then receive my gift from my hand; for therefore have I seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast received me with pleasure. 11 Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took it.
Genesis 33:8–11 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 Then Esau asked, “Why did you send this whole group ⸤of people and animals⸥ I met?”
He answered, “To win your favor, sir.”
9 Esau said, “I have enough. Keep what you have, Brother.”
10 Jacob said, “No, please take the gift I’m giving you, because I’ve seen your face as if I were seeing the face of God, and yet you welcomed me so warmly. 11 Please take the present I’ve brought you, because God has been gracious to me and has given me all that I need.” So Esau took it because Jacob insisted.
Genesis 33:8–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 So Esau said, “What do you mean by this whole procession I met?”
“To find favor with you, my lord,” he answered.
9 “I have enough, my brother,” Esau replied. “Keep what you have.”
10 But Jacob said, “No, please! If I have found favor with you, take this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing God’s face, since you have accepted me. 11 Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.” So Jacob urged him until he accepted.
Genesis 33:8–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor with my lord.” 9 But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.” 10 Jacob said, “No, please; if I find favor with you, then accept my present from my hand; for truly to see your face is like seeing the face of God—since you have received me with such favor. 11 Please accept my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have everything I want.” So he urged him, and he took it.
Genesis 33:8–11 — The Lexham English Bible (LEB)
8 And he said, “What do you mean by all this company that I have met?” Then he said, “To find favor in the eyes of my lord.” 9 Then Esau said, “I have enough my brother; keep what you have.” 10 And Jacob said, “No, please, if I have found favor in your eyes, you must take my gift from my hand, for then I have seen your face which is like seeing the face of God, and you have received me. 11 Please take my gift which has been brought to you, for God has dealt graciously with me, and because I have enough.” And he urged him, so he took it.
Genesis 33:8–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Esau asked, “Why did you send all of those herds I saw?”
“I hoped I could do something to please you,” Jacob replied.
9 But Esau said, “I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself.”
10 “No, please!” said Jacob. “If I’ve pleased you, accept this gift from me. Seeing your face is like seeing the face of God. You have welcomed me so kindly. 11 Please accept the present that was brought to you. God has been gracious to me. I have everything I need.” Jacob wouldn’t give in. So Esau accepted it.
Genesis 33:8–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 And he said, “What do you mean by all this company which I have met?” And he said, “To find favor in the sight of my lord.”
9 But Esau said, “I have plenty, my brother; let what you have be your own.”
10 Jacob said, “No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.
11 “Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty.” Thus he urged him and he took it.