Genesis 33:13–15
13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are frail, and that the nursing flocks and herds are a care to me. If they are driven hard for one day, all the flocks will die. 14 Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord yin Seir.”
15 So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? zLet me find favor in the sight of my lord.”
Genesis 33:13–15 — The New International Version (NIV)
13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die. 14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”
15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”
“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”
Genesis 33:13–15 — King James Version (KJV 1900)
13 And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die. 14 Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. 15 And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
Genesis 33:13–15 — New Living Translation (NLT)
13 But Jacob replied, “You can see, my lord, that some of the children are very young, and the flocks and herds have their young, too. If they are driven too hard, even for one day, all the animals could die. 14 Please, my lord, go ahead of your servant. We will follow slowly, at a pace that is comfortable for the livestock and the children. I will meet you at Seir.”
15 “All right,” Esau said, “but at least let me assign some of my men to guide and protect you.”
Jacob responded, “That’s not necessary. It’s enough that you’ve received me warmly, my lord!”
Genesis 33:13–15 — The New King James Version (NKJV)
13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are weak, and the flocks and herds which are nursing are with me. And if the men should drive them hard one day, all the flock will die. 14 Please let my lord go on ahead before his servant. I will lead on slowly at a pace which the livestock that go before me, and the children, are able to endure, until I come to my lord in Seir.”
15 And Esau said, “Now let me leave with you some of the people who are with me.”
But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”
Genesis 33:13–15 — New Century Version (NCV)
13 But Jacob said to him, “My master, you know that the children are weak. And I must be careful with my flocks and their young ones. If I force them to go too far in one day, all the animals will die. 14 So, my master, you go on ahead of me, your servant. I will follow you slowly and let the animals and the children set the speed at which we travel. I will meet you, my master, in Edom.”
15 So Esau said, “Then let me leave some of my people with you.”
“No, thank you,” said Jacob. “I only want to please you, my master.”
Genesis 33:13–15 — American Standard Version (ASV)
13 And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young: and if they overdrive them one day, all the flocks will die. 14 Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir. 15 And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.
Genesis 33:13–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)
13 And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the suckling sheep and kine are with me; and if they should overdrive them only one day, all the flock would die. 14 Let my lord, I pray thee, pass on before his servant, and I will drive on at my ease according to the pace of the cattle that is before me, and according to the pace of the children, until I come to my lord, to Seir. 15 And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.
Genesis 33:13–15 — GOD’S WORD Translation (GW)
13 Jacob said to him, “Sir, you know that the children are frail and that I have to take care of the flocks and cattle that are nursing their young. If they’re driven too hard for even one day, all the flocks will die. 14 Go ahead of me, sir. I will slowly and gently guide the herds that are in front of me at their pace and at the children’s pace until I come to you in Seir.”
15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”
“Why do that?” Jacob asked. “I only want to win your favor, sir.”
Genesis 33:13–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
13 Jacob replied, “My lord knows that the children are weak, and I have nursing sheep and cattle. If they are driven hard for one day, the whole herd will die. 14 Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir.”
15 Esau said, “Let me leave some of my people with you.”
But he replied, “Why do that? Please indulge me, my lord.”
Genesis 33:13–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)
13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds, which are nursing, are a care to me; and if they are overdriven for one day, all the flocks will die. 14 Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”
15 So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “Why should my lord be so kind to me?”
Genesis 33:13–15 — The Lexham English Bible (LEB)
13 But he said to him, “My lord knows that the children are frail, and the flocks and the cattle which are nursing are a concern to me. Now if they drove them hard for a day all the flocks would die. 14 Let my lord pass on before his servant and I will move along slowly at the pace of the livestock that are ahead of me, and at the pace of the children until I come to my lord in Seir.” 15 And Esau said, “Let me leave some of my people with you.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the eyes of my lord.”
Genesis 33:13–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
13 But Jacob said to him, “You know that the children are young. You also know that I have to take care of the cows and female sheep that are nursing their little ones. If the animals are driven hard for just one day, all of them will die.
14 “So you go on ahead of me. I’ll move along only as fast as the herds and the children can go. I’ll go slowly until I come to you in Seir.”
15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”
“Why do that?” Jacob asked. “I just hope I’ve pleased you.”
Genesis 33:13–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
13 But he said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are a care to me. And if they are driven hard one day, all the flocks will die.
14 “Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir.”
15 Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”