Loading…

Ezra 5:5–7

But hthe eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report should reach Darius and then an answer be returned by letter concerning it.

Tattenai’s Letter to King Darius

This is a copy of the letter that fTattenai the governor of the province Beyond the River and Shethar-bozenai and his associates, the igovernors who were in the province Beyond the River, sent to Darius the king. They sent him a report, in which was written as follows: “To Darius the king, all peace.

Read more Explain verse



Ezra 5:5–7 — The New International Version (NIV)

But the eye of their God was watching over the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and his written reply be received.

This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius. The report they sent him read as follows:

To King Darius:

Cordial greetings.

Ezra 5:5–7 — King James Version (KJV 1900)

But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter. The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king: They sent a letter unto him, wherein was written thus;

Unto Darius the king, all peace.

Ezra 5:5–7 — New Living Translation (NLT)

But because their God was watching over them, the leaders of the Jews were not prevented from building until a report was sent to Darius and he returned his decision.

This is a copy of the letter that Tattenai the governor, Shethar-bozenai, and the other officials of the province west of the Euphrates River sent to King Darius:

“To King Darius. Greetings.

Ezra 5:5–7 — The New King James Version (NKJV)

But the eye of their God was upon the elders of the Jews, so that they could not make them cease till a report could go to Darius. Then a written answer was returned concerning this matter. This is a copy of the letter that Tattenai sent:

The governor of the region beyond the River, and Shethar-Boznai, and his companions, the Persians who were in the region beyond the River, to Darius the king.

(They sent a letter to him, in which was written thus)

To Darius the king:

All peace.

Ezra 5:5–7 — New Century Version (NCV)

But their God was watching over the elders of the Jewish people. The builders were not stopped until a report could go to King Darius and his written answer could be received.

This is a copy of the letter that was sent to King Darius by Tattenai, the governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and the other important officers of Trans-Euphrates. This is what was said in the report they sent to him:

To King Darius.

Greetings. May you have peace.

Ezra 5:5–7 — American Standard Version (ASV)

But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.

The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent unto Darius the king; they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace.

Ezra 5:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease till the matter came to Darius; and then they returned answer by letter concerning it. The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and his companions the Apharsachites, who were on this side the river, sent to Darius the king. They sent a report to him in which was written thus: To Darius the king, all peace!

Ezra 5:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

But the leaders of the Jews were under God’s watchful eye. They couldn’t be stopped until Darius received a report and sent a reply to it. 

Here is a copy of the letter Governor Tattenai ⸤from the province⸥ west of the Euphrates River, Shethar Bozenai and his group (the Persians west of that river) sent to King Darius. They sent him the following report: 

To King Darius, 

We wish you peace and prosperity in everything you do. 

Ezra 5:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But God was watching over the Jewish elders. These men wouldn’t stop them until a report was sent to Darius, so that they could receive written instructions about this matter.

This is the text of the letter that Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues, the officials in the region, sent to King Darius. They sent him a report, written as follows:

To King Darius:

All greetings.

Ezra 5:5–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not stop them until a report reached Darius and then answer was returned by letter in reply to it.

The copy of the letter that Tattenai the governor of the province Beyond the River and Shethar-bozenai and his associates the envoys who were in the province Beyond the River sent to King Darius; they sent him a report, in which was written as follows: “To Darius the king, all peace!

Ezra 5:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)

And the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report came to Darius, and then answer was received.

The copy of the letter that Tattenai, the governor of the province Beyond the River, and Shethar-bozenai and his associates the envoys who were in the province Beyond the River sent to Darius the king. They sent to him the report in which was written as follows: “To Darius the king, all peace.

Ezra 5:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But the God of the Jews was watching over their elders. So they didn’t have to stop their work. First a report would have to be sent to Darius. Then they would have to receive his answer in writing.

Here is a copy of the letter that was sent to King Darius. It was from Tattenai, the governor of the land west of the Euphrates. Shethar-Bozenai joined him in writing it. So did their friends. They were officials of that land. The report they sent to the king said,

We are sending this letter to you, King Darius.

We give you our most friendly greetings.

Ezra 5:5–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until a report could come to Darius, and then a written reply be returned concerning it.

This is the copy of the letter which Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and his colleagues the officials, who were beyond the River, sent to Darius the king.

They sent a report to him in which it was written thus: “To Darius the king, all peace.


A service of Logos Bible Software