The Future of Bible Study Is Here.
Exodus 28:22–25
22 You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. 23 And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece. 24 And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. 25 The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod.
Exodus 28:22–25 — New International Version (2011) (NIV)
22 “For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope. 23 Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece. 24 Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece, 25 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
Exodus 28:22–25 — King James Version (KJV 1900)
22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold. 23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. 25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.
Exodus 28:22–25 — New Living Translation (NLT)
22 “To attach the chestpiece to the ephod, make braided cords of pure gold thread. 23 Then make two gold rings and attach them to the top corners of the chestpiece. 24 Tie the two gold cords to the two rings on the chestpiece. 25 Tie the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod.
Exodus 28:22–25 — The New King James Version (NKJV)
22 “You shall make chains for the breastplate at the end, like braided cords of pure gold. 23 And you shall make two rings of gold for the breastplate, and put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 Then you shall put the two braided chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate; 25 and the other two ends of the two braided chains you shall fasten to the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front.
Exodus 28:22–25 — New Century Version (NCV)
22 “Make chains of pure gold, twisted together like rope, for the chest covering. 23 Make two gold rings and put them on the two upper corners of the chest covering. 24 Attach the two gold chains to the two rings at the upper corners of the chest covering. 25 Attach the other ends of the two chains to the two gold pieces on the shoulder straps in the front of the holy vest.
Exodus 28:22–25 — American Standard Version (ASV)
22 And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. 23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. 25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two settings, and put them on the shoulderpieces of the ephod in the forepart thereof.
Exodus 28:22–25 — 1890 Darby Bible (DARBY)
22 And thou shalt make on the breastplate chains of laced work, of wreathen work, of pure gold. 23 And thou shalt make on the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 And thou shalt put the two wreathen cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate; 25 and the two ends of the two wreathen cords thou shalt fasten to the two enclosures, and shalt put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.
Exodus 28:22–25 — GOD’S WORD Translation (GW)
22 “For the breastplate make chains out of pure gold, twisted like ropes. 23 Make two gold rings for the breastplate. Attach them to the two ⸤top⸥ corners of the breastplate. 24 Then fasten the two gold ropes to the rings at the ⸤top⸥ corners of the breastplate. 25 Fasten the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod ⸤so that the breastplate hangs⸥ in front of it.
Exodus 28:22–25 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
22 “You are to make braided chains of pure gold cord work for the breastpiece. 23 Fashion two gold rings for the breastpiece and attach them to its two corners. 24 Then attach the two gold cords to the two gold rings at the corners of the breastpiece. 25 Attach the other ends of the two cords to the two filigree settings, and in this way attach them to the ephod’s shoulder pieces in the front.
Exodus 28:22–25 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
22 You shall make for the breastpiece chains of pure gold, twisted like cords, 23 and you shall make for the breastpiece two rings of gold and put the two rings on the two edges of the breastpiece. 24 You shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece; 25 the two ends of the two cords you shall attach to the two settings and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod.
Exodus 28:22–25 — The Lexham English Bible (LEB)
22 “And you will make on the breast piece braided chains, a work of pure gold ornamental cord. 23 And you will make on the breast piece two gold rings, and you will put the two rings on the two edges of the breast piece. 24 And you will put the two gold ornamental cords on the two rings on the edges of the breast piece. 25 And you will put the two ends of the two ornamental cords on the two filigree settings, and you will put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
Exodus 28:22–25 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
22 “Make braided chains out of pure gold for the chest cloth. Make them like ropes. 23 Make two gold rings for the chest cloth. Connect them to two corners of it. 24 Join the two gold chains to the rings at the corners of the chest cloth. 25 Join the other ends of the chains to the two settings. Join them to the shoulder straps on the front of the linen apron.
Exodus 28:22–25 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
22 “You shall make on the breastpiece chains of twisted cordage work in pure gold.
23 “You shall make on the breastpiece two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastpiece.
24 “You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece.
25 “You shall put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, at the front of it.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|