Loading…

Exodus 2:9–14

And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. 10 When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became xher son. She named him Moses, “Because,” she said, “I ydrew him out of the water.”2

Moses Flees to Midian

11 One day, zwhen Moses had grown up, he went out to his people and looked on their aburdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.3 12 He looked this way and that, and seeing no one, he bstruck down the Egyptian and hid him in the sand. 13 When che went out the next day, behold, two Hebrews were struggling together. And he said to the man in the wrong, “Why do you strike your companion?” 14 He answered, d“Who made you a prince and a judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid, and thought, “Surely the thing is known.”

Read more Explain verse



Exodus 2:9–14 — The New International Version (NIV)

Pharaoh’s daughter said to her, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took the baby and nursed him. 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. She named him Moses, saying, “I drew him out of the water.”

11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. 12 Looking this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, “Why are you hitting your fellow Hebrew?”

14 The man said, “Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and thought, “What I did must have become known.”

Exodus 2:9–14 — King James Version (KJV 1900)

And Pharaoh’s daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. 10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

11 And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren. 12 And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand. 13 And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow? 14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

Exodus 2:9–14 — New Living Translation (NLT)

“Take this baby and nurse him for me,” the princess told the baby’s mother. “I will pay you for your help.” So the woman took her baby home and nursed him.

10 Later, when the boy was older, his mother brought him back to Pharaoh’s daughter, who adopted him as her own son. The princess named him Moses, for she explained, “I lifted him out of the water.”

11 Many years later, when Moses had grown up, he went out to visit his own people, the Hebrews, and he saw how hard they were forced to work. During his visit, he saw an Egyptian beating one of his fellow Hebrews. 12 After looking in all directions to make sure no one was watching, Moses killed the Egyptian and hid the body in the sand.

13 The next day, when Moses went out to visit his people again, he saw two Hebrew men fighting. “Why are you beating up your friend?” Moses said to the one who had started the fight.

14 The man replied, “Who appointed you to be our prince and judge? Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?”

Then Moses was afraid, thinking, “Everyone knows what I did.”

Exodus 2:9–14 — The New King James Version (NKJV)

Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. 10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. So she called his name Moses, saying, “Because I drew him out of the water.”

11 Now it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out to his brethren and looked at their burdens. And he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren. 12 So he looked this way and that way, and when he saw no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 And when he went out the second day, behold, two Hebrew men were fighting, and he said to the one who did the wrong, “Why are you striking your companion?”

14 Then he said, “Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian?”

So Moses feared and said, “Surely this thing is known!”

Exodus 2:9–14 — New Century Version (NCV)

The king’s daughter said to the woman, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took her baby and nursed him. 10 When the child grew older, the woman took him to the king’s daughter, and she adopted the baby as her own son. The king’s daughter named him Moses, because she had pulled him out of the water.

11 Moses grew and became a man. One day he visited his people and saw that they were forced to work very hard. He saw an Egyptian beating a Hebrew man, one of Moses’ own people. 12 Moses looked all around and saw that no one was watching, so he killed the Egyptian and hid his body in the sand.

13 The next day Moses returned and saw two Hebrew men fighting each other. He said to the one that was in the wrong, “Why are you hitting one of your own people?”

14 The man answered, “Who made you our ruler and judge? Are you going to kill me as you killed the Egyptian?”

Moses was afraid and thought, “Now everyone knows what I did.”

Exodus 2:9–14 — American Standard Version (ASV)

And Pharaoh’s daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. 10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

11 And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren. 12 And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand. 13 And he went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews were striving together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow? 14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? thinkest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely the thing is known.

Exodus 2:9–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Pharaoh’s daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it. 10 And when the child was grown, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

11 And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out to his brethren and looked on their burdens; and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren. 12 And he turned this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand. 13 And he went out on the second day, and behold, two Hebrew men were quarrelling; and he said to him that was in the wrong, Why art thou smiting thy neighbour? 14 And he said, Who made thee ruler and judge over us? dost thou intend to kill me, as thou killedst the Egyptian? Then Moses feared, and said, Surely the matter is known.

Exodus 2:9–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

Pharaoh’s daughter said to the woman, “Take this child, nurse him for me, and I will pay you.” 

She took the child and nursed him. 10 When the child was old enough, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. Pharaoh’s daughter named him Moses [Pulled Out] and said, “I pulled him out of the water.” 

11 In the course of time Moses grew up. Then he went to ⸤see⸥ his own people and watched them suffering under forced labor. He saw a Hebrew, one of his own people, being beaten by an Egyptian. 12 He looked all around, and when he didn’t see anyone, he beat the Egyptian to death and hid the body in the sand. 

13 When Moses went there the next day, he saw two Hebrew men fighting. He asked the one who started the fight, “Why are you beating another Hebrew?” 

14 The man asked, “Who made you our ruler and judge? Are you going to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and thought that everyone knew what he had done. 

Exodus 2:9–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him. 10 When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”

11 Years later, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people. 12 Looking all around and seeing no one, he struck the Egyptian dead and hid him in the sand. 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, “Why are you attacking your neighbor?”

14 “Who made you a leader and judge over us?” the man replied. “Are you planning to kill me as you killed the Egyptian?”

Then Moses became afraid and thought: What I did is certainly known.

Exodus 2:9–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse it for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed it. 10 When the child grew up, she brought him to Pharaoh’s daughter, and she took him as her son. She named him Moses, “because,” she said, “I drew him out of the water.”

11 One day, after Moses had grown up, he went out to his people and saw their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his kinsfolk. 12 He looked this way and that, and seeing no one he killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 When he went out the next day, he saw two Hebrews fighting; and he said to the one who was in the wrong, “Why do you strike your fellow Hebrew?” 14 He answered, “Who made you a ruler and judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and thought, “Surely the thing is known.”

Exodus 2:9–14 — The Lexham English Bible (LEB)

And the daughter of Pharaoh said, “Take this boy and nurse him for me, and I myself will give you wages, and the woman took the boy, and she nursed him. 10 And the boy grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son, and she called his name Moses, and she said, “Because I drew him out from the water.”

11 And then in those days when Moses had grown up, he went out to his brothers, and he saw their forced labor, and he saw an Egyptian man striking a Hebrew man, one of his brothers. 12 And he turned here and there, and he saw no one, and he struck the Egyptian, and he hid him in the sand. 13 And he went out on the second day, and there were two Hebrew men fighting, and he said to the guilty one, “Why do you strike your neighbor?” 14 And he said, “Who appointed you as a commander and a judge over us? Are you intending to kill me like you killed the Egyptian?” And Moses was afraid, and he said, “Surely the matter has become known.”

Exodus 2:9–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Pharaoh’s daughter said to her, “Take this baby. Nurse him for me. I’ll pay you.” So the woman took the baby and nursed him.

10 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter. And he became her son. She named him Moses. She said, “I pulled him out of the water.”

11 Moses grew up. One day, he went out to where his own people were. He watched them while they were hard at work. He saw an Egyptian hitting a Hebrew man. The man was one of Moses’ own people. 12 Moses looked around and didn’t see anyone. So he killed the Egyptian. Then he hid his body in the sand.

13 The next day Moses went out again. He saw two Hebrew men fighting. He asked the one who had started the fight a question. He said, “Why are you hitting another Hebrew man?”

14 The man said, “Who made you ruler and judge over us? Are you thinking about killing me as you killed the Egyptian?”

Then Moses became afraid. He thought, “People must have heard about what I did.”

Exodus 2:9–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.

10 The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, “Because I drew him out of the water.”

11 Now it came about in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brethren and looked on their hard labors; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren.

12 So he looked this way and that, and when he saw there was no one around, he struck down the Egyptian and hid him in the sand.

13 He went out the next day, and behold, two Hebrews were fighting with each other; and he said to the offender, “Why are you striking your companion?”

14 But he said, “Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and said, “Surely the matter has become known.”


A service of Logos Bible Software