Exodus 16:7–8
7 and in the morning you shall see the tglory of the Lord, because he has heard your grumbling against the Lord. For uwhat are we, that you grumble against us?” 8 And Moses said, “When the Lord gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumbling that you grumble against him—vwhat are we? Your grumbling is not wagainst us but against the Lord.”
Exodus 16:7–8 — The New International Version (NIV)
7 and in the morning you will see the glory of the Lord, because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?” 8 Moses also said, “You will know that it was the Lord when he gives you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because he has heard your grumbling against him. Who are we? You are not grumbling against us, but against the Lord.”
Exodus 16:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 And in the morning, then ye shall see the glory of the Lord; for that he heareth your murmurings against the Lord: and what are we, that ye murmur against us? 8 And Moses said, This shall be, when the Lord shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the Lord heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the Lord.
Exodus 16:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 In the morning you will see the glory of the Lord, because he has heard your complaints, which are against him, not against us. What have we done that you should complain about us?” 8 Then Moses added, “The Lord will give you meat to eat in the evening and bread to satisfy you in the morning, for he has heard all your complaints against him. What have we done? Yes, your complaints are against the Lord, not against us.”
Exodus 16:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 And in the morning you shall see the glory of the Lord; for He hears your complaints against the Lord. But what are we, that you complain against us?” 8 Also Moses said, “This shall be seen when the Lord gives you meat to eat in the evening, and in the morning bread to the full; for the Lord hears your complaints which you make against Him. And what are we? Your complaints are not against us but against the Lord.”
Exodus 16:7–8 — New Century Version (NCV)
7 Tomorrow morning you will see the glory of the Lord, because he has heard you grumble against him. We are nothing, so you are not grumbling against us, but against the Lord.” 8 And Moses said, “Each evening the Lord will give you meat to eat, and every morning he will give you all the bread you want, because he has heard you grumble against him. You are not grumbling against Aaron and me, because we are nothing; you are grumbling against the Lord.”
Exodus 16:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us? 8 And Moses said, This shall be, when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
Exodus 16:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; —and what are we, that ye murmur against us? 8 And Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmurings which ye murmur against him…and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
Exodus 16:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 In the morning you will see the glory of the Lord, because he has heard you complaining about him. Why are you complaining about us?” 8 Moses also said, “The Lord will give you meat to eat in the evening and all the food you want in the morning. The Lord has heard you complaining about him. Who are we? You’re not complaining about us but about the Lord.”
Exodus 16:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 in the morning you will see the Lord’s glory because He has heard your complaints about Him. For who are we that you complain about us?” 8 Moses continued, “The Lord will give you meat to eat this evening and more than enough bread in the morning, for He has heard the complaints that you are raising against Him. Who are we? Your complaints are not against us but against the Lord.”
Exodus 16:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 and in the morning you shall see the glory of the Lord, because he has heard your complaining against the Lord. For what are we, that you complain against us?” 8 And Moses said, “When the Lord gives you meat to eat in the evening and your fill of bread in the morning, because the Lord has heard the complaining that you utter against him—what are we? Your complaining is not against us but against the Lord.”
Exodus 16:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 and in the morning, you will see the glory of Yahweh, for he hears your grumblings against Yahweh, and what are we that you grumble against us?” 8 And Moses said, “When in the evening Yahweh gives you meat to eat and bread in the morning to fill up on, for he hears your grumblings that you grumble against him—and what are we? Your grumblings are not against us but against Yahweh.”
Exodus 16:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 And in the morning you will see the glory of the Lord. He has heard you say you aren’t happy with him. Who are we? Why are you telling us you aren’t happy with us?”
8 Moses also said, “You will know that the Lord has heard you speak against him. He will give you meat to eat in the evening. He’ll give you all of the bread you want in the morning. But who are we? You aren’t speaking against us. You are speaking against the Lord.”
Exodus 16:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 and in the morning you will see the glory of the Lord, for He hears your grumblings against the Lord; and what are we, that you grumble against us?”
8 Moses said, “This will happen when the Lord gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the Lord hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we? Your grumblings are not against us but against the Lord.”