Exodus 15:9–10
Exodus 15:9–10 — The New International Version (NIV)
9 The enemy boasted,
‘I will pursue, I will overtake them.
I will divide the spoils;
I will gorge myself on them.
I will draw my sword
and my hand will destroy them.’
10 But you blew with your breath,
and the sea covered them.
They sank like lead
in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — King James Version (KJV 1900)
9 The enemy said, I will pursue, I will overtake,
I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them;
I will draw my sword, my hand shall destroy them.
10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them:
They sank as lead in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — New Living Translation (NLT)
9 “The enemy boasted, ‘I will chase them
and catch up with them.
I will plunder them
and consume them.
I will flash my sword;
my powerful hand will destroy them.’
10 But you blew with your breath,
and the sea covered them.
They sank like lead
in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — The New King James Version (NKJV)
9 The enemy said, ‘I will pursue,
I will overtake,
I will divide the spoil;
My desire shall be satisfied on them.
I will draw my sword,
My hand shall destroy them.’
10 You blew with Your wind,
The sea covered them;
They sank like lead in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — New Century Version (NCV)
9 “The enemy bragged,
‘I’ll chase them and catch them.
I’ll take all their riches;
I’ll take all I want.
I’ll pull out my sword,
and my hand will destroy them.’
10 But you blew on them with your breath
and covered them with the sea.
They sank like lead
in the raging water.
Exodus 15:9–10 — American Standard Version (ASV)
9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil;
My desire shall be satisfied upon them;
I will draw my sword, my hand shall destroy them.
10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them:
They sank as lead in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my soul shall be sated upon them; I will unsheath my sword, my hand shall dispossess them. 10 Thou didst blow with thy breath, the sea covered them; They sank as lead in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — GOD’S WORD Translation (GW)
9 “The enemy said, ‘I’ll pursue them!
I’ll catch up with them!
I’ll divide the loot!
I’ll take all I want!
I’ll use my sword!
I’ll take all they have!’
10 Your breath blew the sea over them.
They sank like lead in the raging water.
Exodus 15:9–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
9 The enemy said:
“I will pursue, I will overtake,
I will divide the spoil.
My desire will be gratified at their expense.
I will draw my sword;
my hand will destroy them.”
10 But You blew with Your breath,
and the sea covered them.
They sank like lead
in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)
9 The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake,
I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them.
I will draw my sword, my hand shall destroy them.’
10 You blew with your wind, the sea covered them;
they sank like lead in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — The Lexham English Bible (LEB)
9 The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide plunder,
my desire will be full of them, I will draw my sword, my hand will destroy them.’
10 You blew with your breath; the sea covered them;
they dropped like lead in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
9 “Your enemies bragged,
‘We will chase Israel. We will catch them.
We’ll divide up what we take from them.
We’ll eat them alive.
We’ll pull our swords out.
Our powerful hands will destroy them.’
10 But you blew with your breath.
The Red Sea covered your enemies.
They sank like lead
in the mighty waters.
Exodus 15:9–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
9 “The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil;
My desire shall be gratified against them;
I will draw out my sword, my hand will destroy them.’
10 “You blew with Your wind, the sea covered them;
They sank like lead in the mighty waters.