Loading…

Exodus 17:3–5

But the people thirsted there for water, and zthe people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?” So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready ato stone me.” And the Lord said to Moses, “Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel, and take in your hand the staff with bwhich you struck the Nile, and go.

Read more Explain verse



Exodus 17:3–5 — The New International Version (NIV)

But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, “Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?”

Then Moses cried out to the Lord, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.”

The Lord answered Moses, “Go out in front of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.

Exodus 17:3–5 — King James Version (KJV 1900)

And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? And Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. And the Lord said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.

Exodus 17:3–5 — New Living Translation (NLT)

But tormented by thirst, they continued to argue with Moses. “Why did you bring us out of Egypt? Are you trying to kill us, our children, and our livestock with thirst?”

Then Moses cried out to the Lord, “What should I do with these people? They are ready to stone me!”

The Lord said to Moses, “Walk out in front of the people. Take your staff, the one you used when you struck the water of the Nile, and call some of the elders of Israel to join you.

Exodus 17:3–5 — The New King James Version (NKJV)

And the people thirsted there for water, and the people complained against Moses, and said, “Why is it you have brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”

So Moses cried out to the Lord, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!”

And the Lord said to Moses, “Go on before the people, and take with you some of the elders of Israel. Also take in your hand your rod with which you struck the river, and go.

Exodus 17:3–5 — New Century Version (NCV)

But the people were very thirsty for water, so they grumbled against Moses. They said, “Why did you bring us out of Egypt? Was it to kill us, our children, and our farm animals with thirst?”

So Moses cried to the Lord, “What can I do with these people? They are almost ready to stone me to death.”

The Lord said to Moses, “Go ahead of the people, and take some of the elders of Israel with you. Carry with you the walking stick that you used to strike the Nile River. Now go!

Exodus 17:3–5 — American Standard Version (ASV)

And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? they are almost ready to stone me. And Jehovah said unto Moses, Pass on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thy hand, and go.

Exodus 17:3–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is it that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me! And Jehovah said to Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel, and thy staff with which thou didst smite the river, take in thy hand, and go.

Exodus 17:3–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

But the people were thirsty for water there. They complained to Moses and asked, “Why did you bring us out of Egypt? Was it to make us, our children, and our livestock die of thirst?” 

So Moses cried out to the Lord, “What should I do with these people? They’re almost ready to stone me!” 

The Lord answered Moses, “Bring some of the leaders of Israel with you, and go to where the people can see you. Take the staff you used to strike the Nile River.

Exodus 17:3–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But the people thirsted there for water, and grumbled against Moses. They said, “Why did you ever bring us out of Egypt to kill us and our children and our livestock with thirst?”

Then Moses cried out to the Lord, “What should I do with these people? In a little while they will stone me!”

The Lord answered Moses, “Go on ahead of the people and take some of the elders of Israel with you. Take the staff you struck the Nile with in your hand and go.

Exodus 17:3–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But the people thirsted there for water; and the people complained against Moses and said, “Why did you bring us out of Egypt, to kill us and our children and livestock with thirst?” So Moses cried out to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.” The Lord said to Moses, “Go on ahead of the people, and take some of the elders of Israel with you; take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.

Exodus 17:3–5 — The Lexham English Bible (LEB)

And the people thirsted for water, and the people grumbled against Moses and said, “Why ever did you bring us up from Egypt to kill me and my sons and my cattle with thirst?”

And Moses cried out to Yahweh, saying, “What will I do with this people? A little longer and they will stone me.” And Yahweh said to Moses, “Go on before the people and take with you some from the elders of Israel, and the staff with which you struck the Nile take in your hand, and go.

Exodus 17:3–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But the people were thirsty for water there. So they told Moses they weren’t happy with him. They said, “Why did you bring us up out of Egypt? Did you want us, our children and our livestock to die of thirst?”

Then Moses cried out to the Lord. He said, “What am I going to do with these people? They are almost ready to kill me by throwing stones at me.”

The Lord answered Moses. He said, “Walk on ahead of the people. Take some of the elders of Israel along with you. Take in your hand the wooden staff you used when you struck the Nile River. Go.

Exodus 17:3–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But the people thirsted there for water; and they grumbled against Moses and said, “Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”

So Moses cried out to the Lord, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.”

Then the Lord said to Moses, “Pass before the people and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand your staff with which you struck the Nile, and go.


A service of Logos Bible Software